"of unep on" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن
        
    • الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق
        
    • البيئة بشأن
        
    • برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال
        
    • برنامج البيئة على
        
    • البرنامج إزاء
        
    • الأمم المتحدة للبيئة على
        
    It further took note of a presentation by a representative of UNEP on the current status of the global TNA project implemented by UNEP and the UNEP Risoe Centre on behalf of the GEF, as part of the Poznan strategic programme on technology transfer. UN وأحاطت اللجنة التنفيذية علماً كذلك بعرض قدمه ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الحالة الراهنة لمشروع تقييم الاحتياجات التكنولوجية العالمية الذي ينفّذه البرنامج مع مركز ريزو التابع له، باسم مرفق البيئة العالمية، في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    6. The report of UNEP on the survey and evaluation of existing networks, institutions, agencies and bodies is contained in this document. CONTENTS Cover 4 UN 6- ويرد في هذه الوثيقة تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن استقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة.
    Report of the Governing Council of UNEP on its seventh special session: Supplement No. 25 (A/57/25) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة: الملحق رقم 25 (A/57/25)
    They will review reports from the Trust Fund Implementation Committee on project execution and from the Executive Director of UNEP on the financial resources and administration of the Quick Start Programme Trust Fund and provide guidance and take decisions thereon. UN ويقوم المجتمعون باستعراض التقارير الواردة من لجنة التنفيذ التابعة للجنة الصندوق الاستئماني بشأن تنفيذ المشروعات، ومن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن موارد الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة المالية والإدارية وتقديم التوجيهات واتخاذ المقررات بشأنها.
    Partnerships in development include the work of UNEP on geothermal power in East Africa. UN وتشمل الشراكات في مجال التنمية أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الطاقة الحرارية الأرضية في شرق أفريقيا.
    (i) Recurrent publications: newsletter highlighting the activities of UNEP on environmental emergencies distributed to national focal points, key partners and national Governments (4); UN `1 ' المنشورات المتكررة: رسالة إخبارية تبرز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالطوارئ البيئية، توزع على مراكز التنسيق الوطنية، والشركاء الأساسيين والحكومات (4)؛
    Responsibility for the coordination of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation (DEPI), who also leads the work of UNEP on ecosystem management and climate change adaptation, allowing for synergies to be leveraged between the three closely related fields. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    Document: Report of the Governing Council of UNEP on the work of its twenty-first session: Supplement No. 25 (A/56/25) (resolutions 2997 (XXVII) and 42/185). UN الوثائق: تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الحادية والعشرين: الملحق رقم 25 A/56/25 (القراران 2997 (د-27) و 42/185).
    Report of the Governing Council of UNEP on the work of its fifth special session: Supplement No. 25 (A/53/25) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية الخامسة: الملحق رقم 25 (A/53/25)
    (k) Governing Council of UNEP on the budget mock-up; UN (ك) مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن مخطط ميزانيته؛
    Report of the Governing Council of UNEP on its twenty-first session: Supplement No. 25 (A/56/25) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الحادية والعشرين: الملحق رقم 25 (A/56/25)
    (a) Report of the Governing Council of UNEP on its ninth special session: Supplement No. 25 (A/61/25); UN (أ) تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة: الملحق رقم 25 (A/61/25)؛
    Report of the Governing Council of UNEP on its twenty-second session: Supplement No. 25 (A/58/25) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثانية والعشرين: الملحق رقم 25 (A/58/25)
    54. The Group of 77 and China took note of the report of the Governing Council of UNEP on its twenty-sixth regular session. UN 54 - وأضاف قائلا إن مجموعة الـ 77 والصين تحيط علما بتقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته العادية السادسة والعشرين.
    Document: Report of the Governing Council of UNEP on its twenty-third session: Supplement No. 25 (A/60/25 and Add.1) (resolutions 2997 (XXVII), 53/242 and 59/226). UN الوثيقة: تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين: الملحق رقم 25 (A/60/25 و (Add.1. (القرارات 2997 (د-27) و 53/242 و 59/226).
    Document: Report of the Governing Council of UNEP on its eighth special session: Supplement No. 25 (A/59/25) (resolutions 2997 (XXVII), 53/242 and 58/209). UN الوثائق: تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثامنة: الملحق رقم 25 (A/59/25) (القرارات 2997 (د - 27)، و 53/242 و 58/209).
    They will review reports from the Trust Fund Implementation Committee on project execution, and from the Executive Director of UNEP on the financial resources and administration of the Quick Start Programme Trust Fund and provide guidance and take decisions thereon. UN ويقوم المجتمعون باستعراض التقارير الواردة من لجنة التنفيذ التابعة للجنة الصندوق الاستئماني بشأن تنفيذ المشروعات، ومن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن موارد الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة المالية والإدارية وتقديم التوجيهات واتخاذ المقررات بشأنها.
    (b) Supporting the ongoing initiative of the Executive Director of UNEP on a consultative process aimed at identifying financing options for the chemicals and wastes agenda; UN (ب) دعم المبادرة الجارية() للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن عملية تشاورية ترمي إلى تحديد خيارات التمويل المتعلقة ببرامج المواد الكيميائية والنفايات؛
    The co-chairs also submitted their summary to the UNEP Executive Director for his consideration to serve as input for finalizing his report to the Governing Council of UNEP on the outcome of the consultative process on financing options for chemicals and wastes. UN وقدم الرئيسان المشاركان موجزهما إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لينظر فيه وليكون بمثابة مدخلاً للانتهاء من تقريره الذي يقدمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج العملية التشاورية المعنية بخيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات.
    (i) Recurrent publications: newsletter highlighting the activities of UNEP on environmental emergencies distributed to national focal points, key partners and national Governments (4); UN ' 1` منشورات متكررة: رسالة إخبارية تبرز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالطوارئ البيئية، توزع على مراكز التنسيق الوطنية وعلى الشركاء الأساسيين والحكومات (4)؛
    The work of UNEP on sustainable consumption and production and the International Panel for Sustainable Resource Management also forms part of the contribution to the Conference and will be channelled through the team. UN كذلك يشكل عمل برنامج البيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين والفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد جزءًا من المساهمة في المؤتمر(7) وستوجه عن طريق الفرقة.
    There was general appreciation for the work of UNEP on sustainable consumption and production and several representatives praised its role in the Marrakech Process. UN كما جرى الإعراب عن تقدير عام للعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وأثنى العديد من الممثلين على البرنامج لدوره في عملية مراكش.
    The reliance of UNEP on voluntary funding also leaves it exposed to reputation and funding risk in the event of any significant failure. UN وكذلك فإن اعتماد برنامج البيئة على التمويل الطوعي يجعله عرضة للمخاطر ذات الصلة بالسمعة واستمرارية التمويل في حال حدوث إخفاق كبير.
    The creation of a Spokesman’s Office will help ensure that the position of UNEP on issues of concern is accurately reflected in the world’s media. UN وسيساعد إنشاء مكتب لمتحدث باسم البرنامج على كفالة ظهور صورة دقيقة في وسائط اﻹعلام العالمية لموقف البرنامج إزاء القضايا محل الاهتمام.
    15. The identification of cross-cutting thematic priorities serves to focus the efforts of UNEP on its distinctive role and will enable UNEP to better deliver on its mandate. UN 15 - ويساعد تحديد الأولويات المواضيعية الشاملة في تركيز جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دوره المتميّز وهو سيمكّنه من القيام بولايته على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus