Large quantities of unexploded ordnance and ammunition stockpiles have been identified in residential areas, including in schools and hospitals. | UN | وعثر على كميات كبيرة من الذخائر غير المنفجرة ومخزونات الذخيرة في المناطق السكنية، بما فيها المدارس والمستشفيات. |
The group of experts might consider both generalized approaches to the dangers of unexploded ordnance and specific approaches to particular munitions. | UN | ولعل فريق الخبراء ينظر في كلا النهجين العامين لمواجهة مخاطر الذخائر غير المنفجرة وفي نُهج محددة لمواجهة ذخائر معينة. |
In addition, two States parties have reported that they suffer from the impact of unexploded ordnance (UXO). | UN | وأبلغت دولتان من الدول الأطراف، بالإضافة إلى ذلك، بأنهما تعانيان من جراء الأجهزة غير المنفجرة. |
The probability of a person finding an item of unexploded ordnance | UN | احتمال عثور شخص ما على صنف من الذخائر غير المتفجرة |
As a result, 187 items of unexploded ordnance were located and destroyed. | UN | ونتيجة لذلك، تم تحديد موقع 187 قطعة ذخائر غير منفجرة وتدميرها. |
There have also been reports of unexploded ordnance in the west and landmines in Tiébissou and Abidjan, which pose a danger to the population. | UN | وثمة أيضا تقارير تشير إلى وجود ذخائر لم تنفجر في الغرب وألغام أرضية في تيبيسو وفي أبيدجان، مما يشكل خطرا على السكان. |
In addition, two States Parties have reported that they suffer from the impact of unexploded ordnance (UXO). | UN | وأبلغت دولتان من الدول الأطراف، بالإضافة إلى ذلك، بأنهما تعانيان من جراء الأجهزة غير المنفجرة. |
In Lebanon, a large number of unexploded cluster bombs continued to be the cause of death and injury of civilians. | UN | وفي لبنان، ظل وجود عدد كبير من القنابل العنقودية غير المنفجرة يؤدي إلى حدوث وفيات وإصابات بين المدنيين. |
:: Technical advice provided to the Libyan authorities on the clearance of mines and the removal of unexploded ordnance | UN | :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة |
The programmes will include clearing of unexploded ordnance and the management of weapons and ammunition. | UN | وستشمل تلك البرامج إزالة الذخائر غير المنفجرة وتنظيم تداول الأسلحة والذخيرة. |
639,501 items of small arms ammunition and 70,579 items of unexploded ordnance were destroyed | UN | دُمرت 501 639 قطعة من ذخائر الأسلحة الصغيرة و 579 70 قطعة من الذخائر غير المنفجرة |
Since the programme started, in 2001, Eritrea has recovered an estimated 10,258 pieces of unexploded ordnance. | UN | ومنذ بدء البرنامج في عام 2001، استعادت إريتريا ما يقدّر بـ 258 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة. |
They have shared their experience in the safe removal of unexploded ordnance and assisting victims. | UN | وتبادلت بلداننا تجربتها فيما يتعلق بالإزالة الآمنة للذخائر غير المنفجرة ومساعدة الضحايا. |
The High Contracting Parties should give even more support to the clearance, removal and destruction of unexploded ordnance. | UN | ويجب عليكم تقديم مزيد من الدعم لعمليات إزالة الذخائر غير المنفجرة وسحبها وتدميرها. |
In this way, we can facilitate the clearance of unexploded sub-munitions because the areas to be cleared are smaller. | UN | ويمكن بهذه الطريقة تيسير إزالة الذخائر الصغيرة غير المنفجرة لتناقص حجم المساحات الواجب إزالة الذخائر منها. |
They do not disperse explosive sub-munitions in a wider area, either, making the clearance of unexploded sub-munitions easier. | UN | كما أنها لا تنثر الذخائر الصغيرة المنفجرة على مساحة أوسع، مما ييسر إزالة الذخائر الصغيرة غير المنفجرة. |
The potential for detonation of the disturbed item of unexploded ordnance | UN | إمكانية تفجير الصنف الذي تم تحريكه من الذخائر غير المتفجرة |
Many years after the end of conflicts, too many innocent people in Africa and elsewhere continue to lose life and limb on account of unexploded mines. | UN | بعد سنوات كثيرة من الصراعات، لا يزال كثيرون من الأبرياء في أفريقيا وغيرها يفقدون حياتهم بسبب الألغام غير المتفجرة. |
An estimated 30 of the overall 158 cluster munitions sites that have currently been mapped in the territory will be cleared, along with individual items of unexploded ordnance in those high-risk areas. | UN | وسيُطهّر نحو 30 من أصل 158 موقعا من إجمالي مواقع الذخائر العنقودية الموضوعة خرائطُها في الوقت الراهن إلى جانب فرادى أنواع الذخائر غير المتفجرة في هذه المناطق الشديدة الخطورة. |
415 anti-personnel mines, 12 anti-tank mines and 6 items of unexploded ordnance | UN | 415 لغما مضادا للأفراد و 12 لغما مضادا للدبابات و 6 ذخائر غير منفجرة |
Kuwait states that during Iraq's invasion and occupation, massive quantities of unexploded mines and ordnance were left in its territory. | UN | وهي تقول إن كميات كبيرة من الألغام والذخائر التي لم تنفجر قد تركت في أراضيها أثناء غزو العراق واحتلاله لها. |
(i) the likelihood of a person in a post-conflict environment detonating accidentally an item of unexploded or abandoned explosive ordnance; and | UN | `1` احتمال أن يفجِّر شخص في بيئة ما بعد النـزاع مصادفةً ذخيرة غير متفجرة أو ذخيرة متفجرة متروكة؛ |
Such a back-up system will clearly reduce the number of unexploded ordnance. | UN | وواضح أن جهاز الدعم هذا يقلل من عدد الذخائر غير المفجرة. |
The process is advancing, especially in the case of unexploded remnants of war and antivehicle mines. | UN | فالعملية تمضي قدماً وبخاصة في حالة مخلفات الحرب من العتاد غير المتفجر والألغام المضادة للمركبات. |
16. During the reporting period, Entity personnel, under SFOR supervision, removed 1,818 explosive devices from a total of 325 mined areas: 229 anti-tank mines; 1,539 anti-personnel mines, and 50 items of unexploded ordnance. | UN | ١٦ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أزال أفراد الكيانات، تحت اشراف قوة تثبيت الاستقرار، ١ ٨١٨ جهازا متفجرا من ٣٢٥ منطقة ملغومة: ٢٢٩ لغما مضادا للدبابات؛ و ٥٣٩ ١ لغما مضادا لﻷفراد؛ و ٥٠ قطعة عتاد حربي غير متفجر. |