"of unfpa and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب
        
    • للصندوق وأنها
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج
        
    • لصندوق السكان ومكتب
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج
        
    • من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الصندوق وأنها
        
    • الصندوق وسجلات
        
    • في كل من صندوق السكان وبرنامج
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان وعلى
        
    • صندوق الأمم المتحدة للسكان وعن
        
    • لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير
        
    • المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الأمم المتحدة للسكان ومنظمة
        
    • يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج
        
    2013/8 Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    Data collection will strive to meet national needs in addition to the reporting needs of UNFPA and UNAIDS. UN وسيسعى القائمون على عملية جمع البيانات جاهدين لتلبية الاحتياجات الوطنية إلى جانب احتياجات الإبلاغ لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المعنـي بالإيدز.
    It may be read in conjunction with the annual reports of the Administrator of UNDP and the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Executive Board. UN ويمكن أن يُقرأ بالاقتران مع التقارير السنوية المقدمة من مديرة البرنامج الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي.
    Accordingly, an unreconciled difference of $0.48 million existed between the records of UNFPA and UNDP at the end of the biennium. UN ووُجدت لذلك فروق غير مسواة قيمتها 0.48 مليون دولار بين سجلات صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية فترة السنتين.
    50. with the support of UNFPA and UNICEF, 15 African countries have adopted a common approach to ending harmful practices. UN 50 - اتخذ خمسة عشر بلداً أفريقياً نهجاً مشتركاً لإنهاء الممارسات الضارة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2012/7 Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The functions of the Office are to report to the Administrator and the Executive heads of UNFPA and the United Nations Office for Project Services, as appropriate, on: UN ومهام المكتب هي إفادة مدير البرنامج والرئيسين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، حسب الاقتضاء، عن:
    The balance is reported in the financial statements of UNFPA and UNOPS as UNDP holds cash and investments on behalf of the two entities. UN ويجري الإبلاغ عن الرصيد في البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لأن البرنامج الإنمائي يشرف على النقدية والاستثمارات نيابة عن الكيانين.
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council UN 2013/8 - تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرين التنفيذيين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    3. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 3 - يؤكد أن الموارد العادية هي الركيزة الأساسية للصندوق وأنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله المتسمة بتعدد الأطراف والحياد والشمولية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في حشد الموارد التكميلية من أجل صناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    Moreover, it is hoped that decision 2001/11 adopted by the UNDP/UNFPA Executive Board will effectively harmonize the programming processes of UNFPA and UNDP. UN وعلاوة على ذلك، يؤمل أن يفضي المقرر 2001/11 الذي اعتمده المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى مواءمة عمليتي البرمجة لصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو فعال.
    5. Requests the Administrator of UNDP and the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to submit a coordinated conference room paper to the Executive Board at its second regular session 2011, outlining the implications of the emerging demand for greater information disclosure of the internal audit reports of UNDP, UNFPA and UNOPS, including options for responding to the need for relevant information; UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج الإنمائي وإلى المديرين التنفيذيين لصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أن يقدموا إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية عام 2011، ورقة اجتماع منسقة تبين آثار الطلب الناشئ على المزيد من الكشف عن المعلومات في تقارير المراجعة الداخلية لحسابات البرنامج والصندوق والمكتب، بما في ذلك الخيارات المتاحة للاستجابة للحاجة إلى تقديم المعلومات ذات الصلة؛
    UNIFEM had experience in direct execution of its own programmes and had in recent years executed some projects of UNFPA and UNAIDS. UN ولدى الصندوق خبرة في التنفيذ المباشر لبرامجه وقد نفذ في السنوات الأخيرة بعض مشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In 2008, Morocco carried out a budget analysis with the support of UNFPA, and has worked towards improving its national capacity. UN وفي عام 2008، أجرى المغرب تحليلاً للميزانية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان سعياً منه إلى تحسين قدرته الوطنية في هذا المجال.
    2. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also continuing to mobilize supplementary resources for its thematic funds and programmes; UN 2 - يشدد على أن الموارد العادية هي صخر الأديم الذي يستند إليه الصندوق وأنها لازمة للحفاظ على طابع عمل الصندوق الذي يتسم بتعدد الأطراف والحياد والعالمية، ويشجع الصندوق على مواصلة حشد هذه الموارد مع الاستمرار أيضا في تعبئة الموارد التكميلية اللازمة لصناديقه وبرامجه المواضيعية؛
    29. UNFPA agreed with the Board's recommendation to investigate the discrepancy of $0.48 million between the records of UNFPA and UNDP. UN 29 - وافق الصندوق على توصية المجلس بالتحقيق في الفرق البالغ 0.48 مليون دولار بين سجلات الصندوق وسجلات البرنامج الإنمائي.
    9. Requests the Ethics Offices of UNFPA and UNOPS to submit reports to the Executive Board at future annual sessions. UN 9 - يطلب إلى مكتب الأخلاقيات في كل من صندوق السكان وبرنامج خدمات المشاريع أن يقدم تقارير إلى المجلس التنفيذي خلال الدورات السنوية المقبلة.
    2. Emphasizes that regular resources are the bedrock of UNFPA and essential to maintaining the multilateral, neutral and universal nature of its work, and encourages UNFPA to further mobilize these resources while also mobilizing supplementary resources for its programmes; UN 2 - يشدد على أن الموارد العادية هي الأساس الصلب الذي يستند إليه صندوق الأمم المتحدة للسكان وعلى أنها ضرورية للحفاظ على طبيعة عمله بوصفه عملا متعدد الأطراف ومحايدا وعالميا، ويشجع صندوق الأمم المتحدة للسكان على المضي في تعبئة هذه الموارد في الوقت الذي يقوم فيه أيضا بتعبئة الموارد التكميلية لبرامجه؛
    Commending Ms. Obaid for the strong resource mobilization efforts which have led to a remarkable increase in the resource base of UNFPA and the largest number of Member States contributing to the organization in the entire United Nations system; UN وإذ يشيد بالسيدة ثريا عبيد لما بذلته من مساعي حثيثة لحشد الموارد أسفرت عن زيادة ملحوظة في قاعدة موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان وعن تلقي المنظمة تبرعاتٍ من عدد من الدول الأعضاء لم يسبق له مثيل على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها،
    Report of the Administrator of UNDP and of the Executive Directors of UNFPA and UNOPS to the Economic and Social Council 3 - 6 p.m. UN :: التقرير المقدم من المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Participants also had the opportunity to engage with the Executive Committee of the United Nations Development Group - composed of the Executive Directors of UNFPA and UNICEF, the Programme Director of the World Food Programme and the United Nations High Commissioner for Human Rights - and the Deputy Secretary-General. UN وقد أتيحت الفرصة أيضا للمشاركين لكي يتناقشوا مع اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، المتألفة من المديرتين التنفيذيتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومدير برنامج الأغذية العالمي، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ونائبة الأمين العام.
    One delegation, while commending the report for being well prepared, stated that at a time when many developing countries were suffering economic hardships and their development efforts were being hampered, it was important to enhance and not diminish the role of UNFPA and UNDP. UN ٧٥ - وبينما أثنى أحد الوفود على اﻹعداد الجيد للتقرير، ذكر أنه فيما يُعاني العديد من البلدان النامية متاعب اقتصادية وتتعثر جهودها اﻹنمائية، فمن المهم تعزيز، وليس تقليص الدور، الذي يضطلع به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus