"of unicef in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليونيسيف في
        
    • لليونيسيف في مبادرة
        
    Some delegations welcomed the advocacy role of UNICEF in the global peace process and its humanitarian efforts in Kosovo. UN ورحبت بعض الوفود بدور الدعوة الذي تقوم به اليونيسيف في عملية السلام العالمية وبجهودها اﻹنسانية في كوسوفو.
    He recognized the active role of UNICEF in the ongoing efforts to strengthen collaboration with the United Nations system. UN وأقر بالدور النشط الذي تضطلع به اليونيسيف في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة.
    The effort represented the first large-scale emergency response of UNICEF in the Pacific. UN وشكل هذا الجهد أول استجابة عاجلة واسعة النطاق من جانب اليونيسيف في المحيط الهادئ.
    Similarly, several delegations welcomed the focus on partnerships, which was becoming evident in the work of UNICEF in the region. UN وبالمثل رحبت عدة وفود بالتركيز على المشاركة، وقد أصبح هذا الأمر واضحا في عمل اليونيسيف في المنطقة.
    19. One speaker welcomed the leading role of UNICEF in the Sanitation and Water for All initiative in " off-track " and fragile States. UN 19 - ورحب أحد المتكلمين بالدور القيادي لليونيسيف في مبادرة المرافق الصحية والمياه للجميع في الدول " الحائدة عن مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " والدول الضعيفة.
    Presentation on the role of UNICEF in the response to a potential avian influenza epidemic UN عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها
    Presentation on the role of UNICEF in the response to a potential avian influenza epidemic UN عرض عن دور اليونيسيف في الاستجابة لأنفلونزا الطيور في حالة تفشيها
    Focal point of UNICEF in the Ministry of Justice for the legal protection of women and children; UN :: جهــة الاتصال مع اليونيسيف في وزارة العدل، يعنى بتوفير الحماية القانونية للمرأة والطفل.
    Focal point of UNICEF in the Ministry of Justice for the legal protection of women and children; UN :: جهــة اتصال مع اليونيسيف في وزارة العدل، يعنى بتوفير الحماية القانونية للمرأة والطفل.
    This process entailed the clarification of the role of UNICEF in the protection of and assistance to children and women. UN واقتضت هذه العملية توضيح دور اليونيسيف في مجال حماية الأطفال والنساء ومساعدتهم.
    297. The representative of the Dominican Republic expressed appreciation for the work of UNICEF in the Dominican Republic and worldwide. UN 297 - وأعربت ممثلة الجمهورية الدومينيكية عن تقديرها للعمل الذي تقوم به اليونيسيف في الجمهورية الدومينيكية وفي العالم.
    101. The representative of UNICEF in the seminar also addressed practical aspects by stating the following: UN ١٠١ - وتطرق ممثل اليونيسيف في الحلقة الدراسية المذكورة كذلك الى الجوانب العملية فجاء في خطابه ما يلي:
    18. Speakers welcomed the achievements of UNICEF in the area of child protection. UN 18 - وأبدى المتكلمون ترحيبهم بمنجزات اليونيسيف في مجال حماية الطفل.
    150. Speakers welcomed the achievements of UNICEF in the area of child protection. UN 150 - وأبدى المتكلمون ترحيبهم بمنجزات اليونيسيف في مجال حماية الطفل.
    55. A delegation commended the work of UNICEF in the Republic of Moldova and welcomed the results achieved. UN 55 - وأشاد وفد بعمل اليونيسيف في جمهورية مولدوفا ورحب بالنتائج التي تحققت.
    184. A delegation commended the work of UNICEF in the Republic of Moldova and welcomed the results achieved. UN 184 - وأشاد وفد بعمل اليونيسيف في جمهورية مولدوفا ورحب بالنتائج التي تحققت.
    To address this gap, IRC has promoted a research initiative with early childhood experts in governments, academia and international organizations, building on the work of UNICEF in the field, on OECD reports and the OECD Family database, and on data from the World Health Organization (WHO). UN ولسد هذه الثغرة، قام المركز بالدعوة إلى مبادرة بحثية يشترك فيها خبراء الطفولة في الحكومات والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية، تستفيد مما أنجزته اليونيسيف في هذا المجال، ومن تقارير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وقاعدة بياناتها، ومن بيانات منظمة الصحة العالمية.
    The civil society partnerships function will provide a foundation for strengthening partnerships on gender issues, and linking them more closely with the work of UNICEF in the technical programme sectors. UN وستوفر مهمة الشراكة مع المجتمع المدني أساسا يُرتكز عليه لتعزيز الشراكات المعنية بالقضايا الجنسانية، ولربطها على نحو أوثق بالعمل الذي تؤديه اليونيسيف في قطاعات البرنامج التقنية.
    UNAIDS is a partner of UNICEF in the Unite for Children, Unite Against AIDS campaign and is currently reviewing its long-standing partnership with the International Cricket Council. UN والبرنامج المشترك المعني بالإيدز هو شريك مع اليونيسيف في حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، ويعمل حاليا على استعراض شراكته القديمة مع المجلس الدولي لرياضة الكريكيت.
    The representative of Haiti expressed appreciation for the support of UNICEF in the areas of child protection, potable water for schools, gender equality and education, especially education for children with disabilities. UN 103 - وأعرب ممثل هايتي عن تقديره للدعم المقدم من اليونيسيف في مجالات حماية الطفل، وتزويد المدارس بمياه الشرب، والمساواة بين الجنسين، والتعليم، ولاسيما توفير التعليم للأطفال المعوقين.
    129. One speaker welcomed the leading role of UNICEF in the Sanitation and Water for All initiative in " off-track " and fragile States. UN 129 - ورحب أحد المتحدثين بالدور القيادي لليونيسيف في مبادرة توفير المرافق الصحية والمياه للجميع في الدول " الحائدة عن مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " والدول الضعيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus