The deficit in cost reimbursement income of Euro0.8 million was directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 0.8 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |
The deficit in cost reimbursement income of Euro1.4 million is directly related to the lower than anticipated contributions of Governments to the costs of UNIDO field offices. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف، وقدره 1.4 مليون يورو، اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية عن المستوى المتوقع. |
:: Report on the role of UNIDO field offices. | UN | :: تقرير عن دور مكاتب اليونيدو الميدانية. |
This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
The success was due to the professionalism and enthusiasm of UNIDO staff at headquarters and the dedication of UNIDO field offices. | UN | وجاء النجاح نتيجة لاحترافية الموظفين في مقر اليونيدو وحماسهم، وتفاني مكاتب اليونيدو الميدانية. |
8. The External Audit was conducted by a number of audit teams including the teams which carried out audits of UNIDO field offices. | UN | ٨- وقام بالمراجعة الخارجية عدد من أفرقة المراجعة، شمل الأفرقة التي اضطلعت بمراجعة حسابات مكاتب اليونيدو الميدانية. |
He hoped that that trend would be maintained and strengthened by keeping a sharp focus on UNIDO services in priority areas combined with the reform process, including the strengthening of UNIDO field offices. | UN | وأعرب عن أمله بالحفاظ على هذا الاتجاه وتعزيزه بزيادة التركيز على خدمات اليونيدو في المجالات ذات الأولوية المقترنة بعملية الإصلاح، بما في ذلك تعزيز مكاتب اليونيدو الميدانية. |
The relevant networking and computer equipment has been delivered to the majority of UNIDO field offices to enable effective access to Headquarters applications. | UN | وزُوّد أغلب مكاتب اليونيدو الميدانية بالمعدّات الشبكية والحاسوبية ذات الصلة، لتمكينها من الوصول الفعال إلى تطبيقات المقر. |
Indeed, these two areas have been implementing their programmes in tight cooperation with the Cleaner Production and Environmental Management Branch of UNIDO and a number of UNIDO field offices. | UN | والواقع أن هذين المجالين ينفّذان برامجهما بتعاون وثيق مع فرع الإنتاج الأنظف والإدارة البيئية التابع لليونيدو ومع عدد من مكاتب اليونيدو الميدانية. |
B. Mandate and functions of UNIDO field offices 110-114 24 | UN | ولاية مكاتب اليونيدو الميدانية ووظائفها |
B. Mandate and functions of UNIDO field offices | UN | باء- ولاية مكاتب اليونيدو الميدانية ووظائفها |
It is also being equipped with Web features to support, inter alia, both BPR at Headquarters and the connectivity of UNIDO field offices. | UN | كما يجري تزويد المنظمة بمعدّات تتيح استخدام شبكة الويب دعماً لعدة جوانب ومنها عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال في المقر وتواصُل مكاتب اليونيدو الميدانية معه. |
The deficit in cost reimbursement income of Euro1.0 million is directly related to the lower-than-anticipated contributions of Governments to the running costs of UNIDO field offices. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات من استرداد التكاليف وقدره 1.0 مليون يورو اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |
Total The deficit in cost reimbursement income of Euro1.6 million is directly related to the lower-than-anticipated contributions of Governments to the running costs of UNIDO field offices. | UN | ويتصل العجز في الإيرادات المتأتّية من استرداد التكاليف اتصالا مباشرا بانخفاض المساهمات الحكومية في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية دون المستوى المتوقع. |
The deficit in cost reimbursement income of $6.7 million is directly related to the underutilization of the budgeted gross expenditure for VIC operating costs and lower-than-anticipated contributions of Governments to the running costs of UNIDO field offices. | UN | ويرتبط العجز في الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، البالغ 6.7 ملايين دولار، ارتباطا مباشرا بنقص استغلال الإنفاق الإجمالي المرصود في الميزانية لتكاليف تشغيل مركز فيينا الدولي وتدنّي مستوى مساهمة الحكومات إلى أقل من المستوى المتوقّع في تكاليف تشغيل مكاتب اليونيدو الميدانية. |
This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Contributions in kind estimated at Euro323,429 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. | UN | وردت من دول أعضاء خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 429 323 يورو دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
This represents host-Government contributions towards the operational costs of UNIDO field offices. | UN | تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
Contributions in kind estimated at Euro310,215 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |