"of unifem in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق في
        
    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في
        
    • للصندوق في
        
    • الصندوق الإنمائي للمرأة في
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في
        
    • للصندوق الإنمائي للمرأة في
        
    The efforts of UNIFEM in this thematic area have resulted in the following: UN وبفضل الجهود التي قام بها الصندوق في هذا المجال المواضيعي أمكن القيام بما يلي:
    The overall investment of UNIFEM in women's rights activities was $80,000. UN وبلغ إجمالي استثمار الصندوق في الأنشطة المتصلة بحقوق المرأة 000 80 دولار.
    The work of UNIFEM in this area grew significantly in the previous Strategy and Business Plan, 2000-2003. UN وقد سجل عمل الصندوق في هذا المجال زيادة كبيرة في الاستراتيجية وللخطة الاستشرافية السابقتين 2002-2003.
    In that connection, the work of UNIFEM in empowering women and mainstreaming gender in all the Goals was greatly appreciated. UN وأعرب عن تقديره الشديد، في هذا الصدد، للعمل الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The office of UNIFEM in Ecuador was doing significant work providing training on the economic and social rights of women. UN وأن مكتب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إكوادور يضطلع بأعمال هامة، إذ يتيح التدريب على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة.
    77. The operational role of UNIFEM in the follow-up to the Fourth World Conference on Women will be consolidated. UN ٧٧ - وسيتم تدعيم الدور التنفيذي للصندوق في متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    55. The five performance goals in the multi-year funding framework, 2004-2007, are used to track progress towards greater organizational effectiveness of UNIFEM in the context of the framework. UN 2004-2007، الذي اعتمده المجلس التنفيذي، لتتبع التقدم المحرز في مجال زيادة الفعالية التنظيمية للصندوق في سياق الإطار.
    UNDP, UNICEF, UNFPA, UNESCO, WHO and UNIFEM are working together to build on the success of UNIFEM in promoting alternative rites of passage to combat female genital mutilation. UN ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية والصندوق الإنمائي للمرأة، معا، في تعزيز النجاح الذي حققه الصندوق الإنمائي للمرأة في مجال تشجيع الأخذ بطرق بديلة لمكافحة ختان الإناث.
    Of particular note is the trust fund on the role of UNIFEM in eliminating violence against women. UN ومما هو جدير باﻹشارة بصورة خاصة الصندوق الاستئماني المعني بدور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    During 2003, the work of UNIFEM in these areas achieved the following five significant results. UN وفي أثناء عام 2003، حقق عمل الصندوق في هذه المجالات النتائج الهامة الخمس التالية:
    UNDP reflected the activities of UNIFEM in its financial statements until 1 July 2010. UN وقد عبّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة الصندوق في بياناته المالية حتى 1 تموز/يوليه 2010.
    The active participation of UNIFEM in these initiatives is part of a strategy to strengthen partnership and coordination with other United Nations organizations to benefit from their expertise and capacities and maximize use of resources. UN والمشاركة النشطة من جانب الصندوق في تلك المبادرات هي جزء من استراتيجية ترمي لتعزيز الشراكة والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى للاستفادة من خبرات وقدرات تلك المنظمات ولاستخدام الموارد للحد الأقصى.
    10. The work of UNIFEM in the area of governance and peace and security includes several initiatives in partnership with indigenous women. UN 10 - ويشمل عمل الصندوق في مجال الحكم والسلام والأمن العديد من المبادرات بالشراكة مع نساء الشعوب الأصلية.
    This support provides both monetary donations and increased awareness among New Zealand women of the work of UNIFEM in the Asia Pacific region. UN ويقدم هذا الدعم مساعدات نقدية ويقوم بأعمال التوعية بين نساء نيوزيلندا للتعرف على عمل الصندوق في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    We wholeheartedly endorse the important work of UNIFEM in supporting Governments and civil society in their work to advance the women of the world. UN إننا نؤيد بقوة العمل المهم الذي يضطلع به الصندوق في مجال دعم الحكومات والمجتمع المدني فيما يقومان به من عمل من أجل النهوض بالمرأة في العالم.
    The organization visited the office of UNIFEM in Mexico City, in order to introduce its work and to explore opportunities for closer collaboration with UNIFEM. UN زارت المنظمة مكتب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في مكسيكو، من أجل التعريف بأعمالها واستطلاع الفرص المتاحة لتوثيق التعاون مع الصندوق.
    14. Participation of UNIFEM in high-level meetings. UN 14 - مشاركة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    44. The activities of UNIFEM in Guatemala revolved around the strengthening of women's rights in the context of the Peace Agreements which formed the basis for government policy. UN 44 - وأضافت أن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في غواتيمالا تدور حول تعزيز حقوق المرأة في سياق اتفاقات السلام التي تشكِّل أساسا للسياسة التي تتبعها الحكومة.
    74. The increased involvement of UNIFEM in programming related to peace and security has yielded results and responded to immediate needs. UN 74 - وقد أثمرت المشاركة المتزايدة للصندوق في وضع البرامج المتصلة بالسلم والأمن واستجابت للاحتياجات الملحة.
    80. The increased involvement of UNIFEM in programming related to peace and security has yielded results and responded to immediate needs. UN 80 - وقد أثمرت المشاركة المتزايدة للصندوق في البرمجة المتصلة بالسلم والأمن واستجابت للاحتياجات الملحة.
    This represents a critical core function of UNIFEM in its partnerships with programme and donor countries, regional and international institutions, and, as described under Function 17 below, with the United Nations development system. UN تشكل هذه الوظيفة وظيفة أساسية حيوية للصندوق في شراكاته مع البلدان التي تُنفذ فيها برامج والبلدان المانحة، والمؤسسات الإقليمية والدولية، وكذلك، على النحو المبين في إطار الوظيفة 17 أدناه، مع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Also reaffirms the role of UNIFEM in promoting gender- mainstreaming throughout operational activities for development of the United Nations system, in the context of the RC system and in particular within the CCA/UNDAF processes UN يعيد أيضا تأكيد دور الصندوق الإنمائي للمرأة في تعزيز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع الأنشطة التنفيذية المضطلع بها بغرض تطوير منظومة الأمم المتحدة، في سياق نظام المنسق المقيم وبخاصة في إطار عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    The draft resolution was aimed at strengthening the role of UNIFEM in eliminating violence against women, as a priority of the follow-up to the Beijing Platform for Action. UN ويهدف مشروع القرار إلى تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة بوصف ذلك أولوية من أولويات متابعة منهاج عمل بيجين.
    32. The strategy outlines a deepening of the ongoing work of UNIFEM in advocacy and awareness-raising; policy and legal reform; addressing the linkages between violence against women and HIV and AIDS; and developing capacities to increase access to services and justice for survivors. UN 32 - وتشير الاستراتيجية إلى اعتزام تكثيف الأعمال المستمرة للصندوق الإنمائي للمرأة في مجال الدعوة والتوعية، والإصلاح السياسي والقانوني، ومعالجة الصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتنمية القدرات لزيادة سبل الحصول على الخدمات والعدالة للضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus