Various views had also been expressed on the question whether the concept of estoppel should be taken up within the context of unilateral acts of States. | UN | وأُعرب أيضاً عن وجهات نظر مختلفة بشأن مسألة ما إذا كان مفهوم الإغلاق الحكمي ليبحث في سياق الأفعال الانفرادية للدول. |
Some delegations expressed their support for the continued consideration of the topic of unilateral acts of States, given the fact that they constituted a practice which gave rise to international obligations. | UN | وأعربت بعض الوفود عن تأييدها مواصلة النظر في موضوع الأفعال الانفرادية للدول لأنها تشكل ممارسة تنشأ عنها التزامات دولية. |
The topic of unilateral acts of States involved progressive development rather than codification. | UN | وينطوي موضوع الأفعال الانفرادية للدول على تطوير تدريجي وليس على تدوين. |
The proliferation of unilateral acts of States and their legal effects had a major impact on international relations. | UN | فلانتشار الأعمال الانفرادية للدول وآثارها القانونية تأثير كبير على العلاقات الدولية. |
Addressees of unilateral acts of States | UN | الجهات التي توجه إليها الأعمال الانفرادية للدول |
In such a manner, the diversity of unilateral acts of States revealed by State practice would be fully covered. | UN | وبذلك ستدخل الأشكال المختلفة للأفعال الانفرادية للدول التي كشفت عنها ممارسة الدول بأكملها في نطاق المشروع. |
The topic of unilateral acts of States was as important as it was difficult. | UN | 8 - ومضى يقول إن موضوع الأفعال الانفرادية للدول له من الأهمية بقدر ما فيه من الصعوبات. |
39. Malaysia recognized the difficulty and complexity of the task of determining the general rules and principles that might apply to the operation of unilateral acts of States. | UN | 39 - وتدرك ماليزيا صعوبة وتعقد مهمة تحديد القواعد والمبادئ العامة التي يمكن أن تنطبق على الأفعال الانفرادية للدول. |
Some members reiterated that the topic of unilateral acts of States lent itself to codification and progressive development by the Commission since there was already extensive State practice, precedent and doctrine. | UN | 329- وكرر بعض الأعضاء أن موضوع الأفعال الانفرادية للدول يقبل التدوين والتطوير التدريجي من جانب اللجنة حيث يوجد الآن قدر كبير من الممارسات الدولية والسوابق القضائية والمؤلفات الفقهية. |
13. His country had found the discussion of unilateral acts of States inconclusive. | UN | 13 - استطرد قائلا إن بلده يرى أن مناقشة الأفعال الانفرادية للدول غير حاسمة. |
68. He congratulated the Commission on completing its consideration of the topic of unilateral acts of States. | UN | 68 - وهنأ اللجنة بإكمال نظرها في موضوع الأفعال الانفرادية للدول. |
However, the Working Group on the Long-term Programme of Work, after weighing the pros and cons, had not recommended the inclusion of unilateral acts of States on the Commission's long-term programme of work, and in the absence of specific instructions from the Sixth Committee, it was unlikely that the Commission would pursue the topic any further. | UN | ومع ذلك فالفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، بعد موازنته بين الإيجابيات والسلبيات، لم يوص بإدراج الأفعال الانفرادية للدول ضمن برنامج عمل اللجنة في الأجل الطويل. |
Lastly, the Commission had rightly focused on a single category of unilateral acts of States, and there was no need to proceed to codification under the general heading " Unilateral acts of States " . | UN | وأخيراً، فقد كانت اللجنة على حق في التركيز على فئة وحيدة من فئات الأفعال الانفرادية للدول، وما من حاجة للتحرك نحو التدوين في إطار العنوان العام " الأفعال الانفرادية للدول " . |
Turning to the topic of unilateral acts of States, he said that the legal effects of unilateral acts as a source of international law was an eminently fit subject for study. | UN | 45 - وانتقل إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فقال إن الآثار القانونية للأفعال الانفرادية بوصفها مصدراً للقانون الدولي هي موضوع مناسب تماماً للدراسة. |
99. Turning to the topic of unilateral acts of States, she agreed with the suggestion that the scope of the topic should be limited by focusing on acts of States which produced legal effects. | UN | 99 - وانتقلت إلى موضوع الأفعال الانفرادية للدول فقالت إنها توافق على الاقتراح الداعي إلى تضييق نطاق الموضوع للتركيز على أفعال الدول التي تترتب عليها آثار قانونية. |
Addressees of unilateral acts of States | UN | الجهات التي توجه إليها الأعمال الانفرادية للدول |
It was almost a decade since the Commission had embarked on the issue of unilateral acts of States. | UN | وقد مر تقريبا عقد من الزمن منذ بدأت اللجنة تدرس مسألة الأعمال الانفرادية للدول. |
It was indeed vital to have a clear definition of unilateral acts of States capable of creating legal obligations and to distinguish such acts from acts creating political obligations. | UN | بل إن من الحيوي أن يوضَعَ تعريف واضح للأفعال الانفرادية للدول قادر على إنشاء التزامات قانونية ويميز هذه الأفعال عن الأفعال التي تنشئ التزامات سياسية. |
The Commission should develop a clear definition of unilateral acts of States having a legal effect while, at the same time, ensuring that States enjoyed sufficient flexibility for acts of a political nature. | UN | وعلى اللجنة أن تضع تعريفا واضحا للأعمال الانفرادية للدول التي تترتب عليها آثار قانونية مع الحرص في الوقت ذاته على أن تكون للدول المرونة الكافية في الأعمال التي لها طبيعة سياسية. |
I. The existence of unilateral acts of States | UN | وجود اﻷفعال الانفرادية الصادرة عن الدول |
It should also consider the role of unilateral acts of States in the development of customary law. | UN | وينبغي لها أيضا أن تنظر في دور اﻷفعال التي تقوم بها الدول من جانب واحد في تطوير القانون العُرفي. |
II. Definition of unilateral acts of States | UN | ثانيا - تعريف الفعل الانفرادي الصادر عن الدولة |
While that was a welcome development, the Commission should address the legal effects of statements of non-recognition that excluded the application of a treaty between the declaring State and the non-recognized entity, if not under the topic of reservations then under the topic of unilateral acts of States in the context of recognition. | UN | وإذ تؤيد بولندا هذا الموقف، فإنها ترى أن على اللجنة أن تعمق دراستها للآثار القانونية لإعلانات عدم الاعتراف التي تستبعد تطبيــق معاهــدة بين الدولــة المعلنة والكيـــان الذي لا تعترف به، على أن تقوم بذلك في إطار موضوع الإعلانات الانفرادية للدول أو في إطار موضوع الاعتراف. |
67. Mr. Hakapää (Finland), speaking on behalf of the Nordic countries, said that the topic of unilateral acts of States (chap. VIII of the Commission’s report) was no doubt a challenging one for the Commission. | UN | 67 - السيد هاكابا (فنلندا): تكلم باسم بلدان الشمال الأوروبي، فأعلن أن الموضوع المتعلق بالأعمال الانفرادية للدول (الفصل الثالث من التقرير) هو دون شك تحد كبير يواجه لجنة القانون الدولي. |