Therefore, it should cover all aspects of United Nations assistance to the AU. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن تشمل جميع جوانب المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي. |
The success of United Nations assistance thus is linked to meaningful partnerships. | UN | وعليه، فإن نجاح المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة يرتبط بوجود شراكات ذات مغزى. |
Through the programme of United Nations assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon (UNARDOL), the United Nations is participating in activities for the reconstruction of the country. | UN | ومن خلال برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته، تشارك اﻷمم المتحدة في أنشطة تعمير البلاد. |
It should facilitate accountability and the assessment and evaluation of the impact and sustainability of United Nations assistance. | UN | وينبغي أن تيسر المساءلة، وتسهل تقدير وتقييم أثر واستدامة المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة. |
Its interlocutors stressed the importance of United Nations assistance to ensure an electoral process that is free, fair and transparent. | UN | وشدد المتكلمون في هذه الاجتماعات على أهمية مساعدة الأمم المتحدة لضمان أن تكون العملية الانتخابية حرة ونزيهة وشفافة. |
With regard to Gaza, United Nations agencies and programmes continued to face severe restrictions and obstacles that made the delivery of United Nations assistance more urgent, but also more difficult. | UN | وفي ما يختص بغزة، ظلت وكالات الأمم المتحدة وبرامجها تواجه قيودا وعقبات جسيمة تجعل إيصال مساعدات الأمم المتحدة أكثر إلحاحا، وإن كان أكثر صعوبة أيضا. |
Update of United Nations assistance to States in the region to prosecute and imprison | UN | تحديث بشأن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى دول المنطقة لمقاضاة الجناة وسجنهم |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
The joint mission held discussions with the Government and relevant stakeholders on the scope of United Nations assistance to the constitutional review process. | UN | وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى عملية مراجعة الدستور. |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
At the field level, the programme of United Nations assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon (UNARDOL) functions as the Office of the United Nations coordinator and ensures the coordination of the activities of the United Nations system. | UN | وعلى الصعيد الميداني، يعمل برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته بوصفه مكتب منسق اﻷمم المتحدة ويكفل تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة. |
71. Evolution of the context of United Nations assistance. | UN | ١٧ - تطور سياق المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة. |
At the field level, the programme of United Nations assistance for the Reconstruction and Development of Lebanon (UNARDOL) functions as the United Nations coordinator's office and ensures coordination of the activities of the United Nations system in support of the overall objectives and specific programmes of the Government of Lebanon. | UN | وعلى الصعيد الميداني، يعمل برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته بوصفه مكتب منسق اﻷمم المتحدة ويكفل تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم اﻷهداف العامة والبرامج المحددة لحكومة لبنان. |
They would have liked to see a continuation of United Nations assistance in projects related to the rule of law. | UN | وقالوا إنهم يودون أن تستمر مساعدة الأمم المتحدة في مجال المشاريع المتصلة بسيادة القانون. |
The provision of United Nations assistance in increasing the African Union's capacities was stressed with regard to: | UN | وجرى التأكيد على توفير مساعدة الأمم المتحدة في زيادة قدرات الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بما يلي: |
In concrete terms, he pointed out that the number of internally displaced people stood at roughly 25 million, nearly one third of whom were beyond the reach of United Nations assistance. | UN | وأشار بالتحديد إلى أن عدد المشردين داخليا يبلغ زهاء 25 مليون شخص، ثلثهم تقريبا خارج النطاق الذي يمكن أن تصل إليه مساعدات الأمم المتحدة. |
Welcoming further the meeting of the consultative group in Paris on 19 and 20 November 1996, at which the proposed programme of United Nations assistance for 1997 was presented to the donor community, | UN | وإذ ترحب كذلك باجتماع الفريق الاستشاري المعقود في باريس يومي ١٩ و ٢٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، والذي عُرض فيه البرنامج المقترح للمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ على مجموعة المانحين، |
Number of electoral processes showing qualitative improvements as a result of United Nations assistance and support | UN | عدد العمليات الانتخابية التي تُظهر تحسنا نوعيا بفضل ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة ودعم |
Attention was focused on the need to foster Government ownership of the process of implementation and to ensure that United Nations system delivery of development support at the national level is well coordinated and promotes effective assimilation of United Nations assistance at the country level. | UN | وجرى تركيز الاهتمام على الحاجة إلى تعزيز سيطرة الحكومة على عملية التنفيذ وضمان أن يكون تقديم الدعم الإنمائي من جانب منظومة الأمم المتحدة على المستوى الوطني منسَّقا على نحو سليم ويعزِّز التجميع الفعّال للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
The CounterTerrorism Implementation Task Force seeks to enhance the coordination and coherence of United Nations assistance to Member States in the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتسعى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب إلى تعزيز تنسيق واتساق المساعدات التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الدول الأعضاء تنفيذا لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب. |
UNCT observed that, although the United Nations and unilateral sanctions imposed clearly excluded humanitarian assistance, they had had an unintended and indirect negative impact on the most vulnerable parts of the population especially in need of United Nations assistance. | UN | ورأى الفريق القطري أن العقوبات المفروضة من قبل الأمم المتحدة أو العقوبات الانفرادية تستثني المساعدات الإنسانية استثناءً صريحاً، ومع ذلك فقد أثرت تأثيراً سلبياً غير مقصود وغير مباشر على أضعف شرائح السكان المحتاجين أكثر من غيرهم لمساعدات الأمم المتحدة(136). |
UNFPA continues to be the leading provider of United Nations assistance in the population field, with $284 million having flowed through the organization in 1998. | UN | ولا يزال صندوق الأمم المتحدة للسكان هو الجهة الرئيسية لتقديم المساعدة من الأمم المتحدة في ميدان السكان، حيث بلغ المتدفق عن طريق هذه المنظمة 284 مليون دولار في عام 1998. |
The funds are all allocated in key areas benefiting from the comparative advantage of United Nations assistance and complement the Peace Trust Fund of the Government of Nepal. | UN | وتم توجيه جميع هذه الأموال إلى المجالات الرئيسية المستفيدة من المزية النسبية لمساعدة الأمم المتحدة واستكمالا لعمل صندوق السلام الاستئماني لحكومة نيبال. |
The Meeting recognized that, in order to measure and effectively evaluate the impact of United Nations assistance in the area of the rule of law, it was necessary to improve knowledge and understanding of the development of the rule of law, including through promoting applied research and international criminal justice education in that area. | UN | 55- سلّم الاجتماع بأنه لكي يتسنى قياس تأثير المساعدة التي تقدّمها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتقييم ذلك التأثير تقييماً فعّالاً، لا بد من تحسين المعرفة والفهم بشأن تطوير سيادة القانون، بطرائق منها تعزيز البحوث التطبيقية والتثقيف الخاص بالعدالة الجنائية الدولية في ذلك المجال. |
11. UNFPA is the leading provider of United Nations assistance in the population field, having provided support to 126 developing countries in 2004. | UN | 11 - ويعتبر صندوق الأمم المتحدة للسكان في مقدمة منظمات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة في المجال السكاني، وذلك بتقديمه الدعم إلى 126 من البلدان النامية في عام 2004. |
The outline of such a quick-start peace impact programme was presented at the meeting in Noordwijk, the Netherlands, along with the Sudan assistance framework, which underlines objectives, strategies and priorities for delivery of United Nations assistance to the Sudan in the foreseeable future. | UN | وعرضت الخطوط العريضة لهذا البرنامج، برنامج أثر السلام ذي البداية السريعة، في اجتماع عقد بنوردفيك، بهولندا، إضافة إلى إطار المساعدة للسودان، والذي يؤكد أهداف واستراتيجيات وأولويات المساعدة التي ستقدمها الأمم المتحدة إلى السودان في المستقبل القريب. |