"of united nations bodies and agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة
        
    • هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها
        
    • من هيئات ووكالات الأمم المتحدة
        
    We therefore look forward to healthy and enhanced complementarity between national strategies and the priorities of United Nations bodies and agencies. UN ولذلك، فإننا نتطلع الى التكامل الصحي والمعزز بين الاستراتيجيات الوطنية وأولويات هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    The Inter–Agency Committee is also seized of the issue of violence against women and coordination of efforts of United Nations bodies and agencies in this regard. UN ومن المسائل المعروضة على اللجنة المشتركة بين الوكالات كذلك مسألة العنف الموجه ضد المرأة وتنسيق جهود هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    For that reason, Azerbaijan took great interest in the activities of United Nations bodies and agencies that dealt with problems of the environment and sustainable development. UN ولهذا السبب، فإن أذربيجان اهتمت اهتماما كبيرا بأنشطة هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة التي تعالج مشاكل البيئة والتنمية المستدامة.
    Its systematization will require a further sharpening of a human rights focus in the work of United Nations bodies and agencies. UN والتنظيم المنهجي لهذه المعلومات سوف يتطلب زيادة التركيز على حقوق اﻹنسان في أعمال هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    III. ACTIVITIES of United Nations bodies and agencies TO UN أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أجــل معالجــة مشكلـة الاتجار باﻷشخاص
    The new participants came from a number of United Nations bodies and agencies other than the Secretariat and from peacekeeping operations. UN وجاء المشاركون الجدد من عدد من هيئات ووكالات الأمم المتحدة خلاف الأمانة العامة، ومن عمليات حفظ السلام.
    157. There are a number of United Nations bodies and agencies dealing with different aspects of energy production and use, but no global agency dealing with all forms of energy. UN ١٥٧ - هناك عدد من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة التي تتناول جوانب مختلفة من انتاج الطاقة واستخدامها، ولكن لا توجد وكالة شاملة تتناول الطاقة بجميع أشكالها.
    Bulgaria attaches great importance to the activities of the United Nations in the field of sustainable development and is closely following the United Nations dialogue and the activities of United Nations bodies and agencies on the issues of demography, social development, women and narcotic drugs. UN إن بلغاريا تعلق أهمية كبيرة على أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية القابلة للاستدامة، وتتابع عن كثب حوار اﻷمم المتحدة وأنشطة هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة بشأن مسائل الديمغرافيا، والتنمية الاجتماعية، والمرأة، والمخدرات.
    The main item of discussion was “Comprehensive assessment of the freshwater resources of the world”, prepared jointly by the Swedish Environment Institute and a number of United Nations bodies and agencies. UN وكان البند اﻷساسي للمناقشات بعنوان " التقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم " وقد شارك في إعداده معهد البيئة السويدي وعدد من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    Further, the Committee followed closely, and some of its members participated as necessary in, meetings of United Nations bodies and agencies, the Movement of Non-Aligned Countries and intergovernmental organizations, at which various statements, resolutions and communiqués relevant to this issue were adopted. UN وفضلا عن ذلك، تابعت اللجنـــــة متابعة دقيقة اجتماعات هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة وحركة بلدان عـــــدم الانحيـــــاز والمنظمات الحكومية الدولية التي اعتمد خلالها الكثير من البيانات والقـرارات والبلاغـات المتصلــــة بهذا الموضوع.
    The Committee is preparing a coordinated plan of action for the implementation of Agenda 21, taking into consideration the programme of work for the biennium 1994-1995 of United Nations bodies and agencies, as well as similar programmes of intergovernmental and bilateral organizations. UN وتقوم تلك اللجنة حاليا بإعداد خطة عمل منسقة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، واضعة في الاعتبار برنامج عمل هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، فضلا عن البرامج المماثلة للمنظمات الحكومية الدولية والثنائية.
    The Council could reiterate the recommendation of the World Conference on Human Rights that high-level officials of United Nations bodies and agencies at their annual meeting not only coordinate their activities but also assess the impact of their strategies and policies on the enjoyment of all human rights.8 UN ويمكن للمجلس أن يكرر توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان لكبار المسؤولين في هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة بألا يكتفوا في اجتماعهم السنوي بتنسيق أنشطتهم، بل أن يضطلعوا أيضا بتقييم أثر استراتيجياتهم وسياساتهم على التمتع بجميع حقوق اﻹنسان)٨(.
    The broad range of themes taken up by the Summit means that the implementation of its outcome falls within the mandate of a large number of United Nations bodies and agencies. UN فاتساع نطاق المواضيع المطروحة في القمة يعني أن تنفيذ نتائجها يدخل ضمن ولاية عدد كبير من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    Given the wide range of issues dealt with by the Conference and the number of recommendations contained in the Programme of Action, it will certainly be necessary to involve a number of United Nations bodies and agencies. UN وبالنظر الى الطائفة الواسعة النطاق من المسائل التي تناولها المؤتمر وعدد التوصيات الواردة في برنامج العمل، سيكون ضروريا بالتأكيد اشراك عدد من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها.
    III. ACTIVITIES of United Nations bodies and agencies TO ADDRESS THE PROBLEM OF TRAFFICKING UN ثالثا - أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها من أجل معالجة مشكلة الاتجار باﻷشخاص
    While the role and participation of United Nations bodies and agencies in such efforts were stressed, some delegations were of the opinion that this should be addressed in a resolution rather than in the optional protocol itself. UN ولئن جرى التأكيد على دور ومشاركة هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في هذه الجهود، فقد رأى بعض الوفود أنه ينبغي معالجة هذا اﻷمر في قرار لا في البروتوكول الاختياري نفسه.
    The latest report (A/AC.105/700) contains an overview of the work programme of United Nations bodies and agencies for 1998 and 1999. UN ويتضمن آخر تقرير منها (A/AC.105/700) استعراضا عاما لبرامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    The latest report (A/AC.105/675) contains an overview of the work programme of United Nations bodies and agencies for 1997 and 1998. UN ويتضمن آخر تقرير (A/AC.105/675) استعراضا عاما لبرامج عمل هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها لعامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨.
    3. The Bank had observer status with the Economic and Social Council and working arrangements with a variety of United Nations bodies and agencies. UN 3 - وأشار إلى أن المصرف يتمتع بمركز المراقب في المجلس الإقتصادي والإجتماعي، ولديه ترتيبات عمل مع هيئات ووكالات شتى من هيئات ووكالات الأمم المتحدة.
    47. In their responses, a number of United Nations bodies and agencies provided examples of the ways in which the Guidelines are being integrated into their policies and programmes at the national level. UN 47- قدم عدد من هيئات ووكالات الأمم المتحدة في ردودها، أمثلة للطرق التي يجري بها إدماج المبادئ التوجيهية في سياساتها وبرامجها على المستوى الوطني.
    The Special Rapporteur acknowledges the activities undertaken by a number of United Nations bodies and agencies towards enhancing the safety of journalists, and encourages all relevant United Nations actors to pay continued and increased attention to the safety of journalists and to seek the implementation of international standards from States. UN 125- وينوه المقرر الخاص بالأنشطة التي يضطلع بها عدد من هيئات ووكالات الأمم المتحدة من أجل تعزيز سلامة الصحفيين، ويشجّع جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة على إيلاء اهتمام متواصل وأكبر إلى سلامة الصحفيين وعلى السعي إلى تنفيذ المعايير الدولية من جانب الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus