It has prepared a survey on the family and human rights, a compilation of United Nations instruments and documents. | UN | وقد أعدّت دراسة استقصائية عن الأسرة وحقوق الإنسان، وهي عبارة عن تجميع يشمل صكوك الأمم المتحدة ووثائقها. |
We believe in the viability and efficacy of United Nations instruments in enhancing trust, building confidence and promoting regional dialogue and cooperation. | UN | ونحن نؤمن بصحة صكوك الأمم المتحدة وكفاءتها في تعزيز الثقة وبنائها وتعزيز الحوار والتعاون الإقليميين. |
The ratification and implementation of United Nations instruments regarding trafficking in persons was a first step in that direction. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى نحو هذا التعاون في التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتصلة بالاتجار بالأشخاص وتنفيذها. |
Expressing concern about the increasing backlog of reports on implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء حالات تأخر هيئات اﻹشراف على المعاهدات في النظر في التقارير، |
8. Expresses concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; | UN | ٨ - تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير غير المقدمة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في هذه التقارير؛ |
31st The right to self-determination: historical and current developments on the basis of United Nations instruments | UN | الحق في تقرير المصير: التطورات التاريخية والحالية على أساس صكوك الأمم المتحدة |
Meeting of experts on the contribution of United Nations instruments against organized crime and corruption to the consolidation of human security | UN | اجتماع للخبراء بشأن مساهمة صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد في توطيد دعائم الأمن البشري. |
In contrast, the role of the ESCWA Centre for Women was primarily to work directly with Member States on the formulation of regional and national policies reflecting regional and national priorities on the basis of United Nations instruments. | UN | وفي المقابل، يتمثل دور مركز شؤون المرأة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، أساسا، في العمل مباشرة مع الدول الأعضاء على وضع سياسات إقليمية ووطنية تعكس الأولويات الإقليمية والوطنية استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة. |
We are confident that this Office will greatly enhance support for the implementation of United Nations instruments, and we look forward to working closely with the Secretary-General and all United Nations organs. | UN | ونحن على اقتناع بأن هذا المكتب سيعزز بشكل كبير الدعم لتنفيذ صكوك الأمم المتحدة. ونتطلع إلى العمل الوثيق مع الأمين العام وجميع الأجهزة التابعة للأمم المتحدة. |
Moreover, seminars had been held under the TASIS programme to enable judges to acquaint themselves with the provisions of United Nations instruments. | UN | وكشف علاوة على ذلك أنه جرى تنظيم حلقات دراسية في إطار برنامج المساعدة التقنية لرابطة الدول المستقلة تهدف إلى تمكين القضاة من التعرف إلى أحكام صكوك الأمم المتحدة. |
Projects provide expert advice and technical assistance to ratify, legislate and implement the relevant requirements of United Nations instruments as well as other relevant international standards. | UN | وتوفر المشاريع مشورة الخبراء والمساعدة التقنية بشأن التصديق على صكوك الأمم المتحدة وغيرها من المعايير الدولية ذات الصلة، وسنّ تشريعات بشأن أحكامها في هذا المجال وتنفيذها. |
These estimates are supplemented with information concerning Governments' views and policies on international migration and the status of ratification by countries of United Nations instruments regarding international migration. | UN | وتكتمل هذه التقديرات بمعلومات عن آراء الحكومات وسياساتها بشأن الهجرة الدولية وحالة تصديق البلدان على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالهجرة الدولية. |
Experience shows that no matter how complex international crises and conflicts may be, whatever challenges and threats they may be fraught with, they can be settled with the aid of United Nations instruments and on the basis of international law. | UN | وتبيِّن التجربة أنه مهما كانت الأزمات والصراعات الدولية معقدة، ومهما كانت محفوفة بالتحديات والتهديدات، فيمكن تسويتها بمعونة صكوك الأمم المتحدة وعلى أساس القانون الدولي. |
The involvement and active participation of Bulgarian competent authorities in joint investigative bodies was also possible on the basis of bilateral agreements and arrangements and the relevant provisions of United Nations instruments. | UN | وتسنّى أيضا للسلطات البلغارية المختصة أن تنخرط وتشارك بنشاط في هيئات التحقيق المشتركة على أساس الاتفاقات والترتيبات الثنائية والأحكام ذات الصلة من صكوك الأمم المتحدة. |
It presents information concerning Governments' views and policies on international migration and the status of ratification of United Nations instruments relating to international migration. | UN | ويتضمن معلومات عن آراء الحكومات وسياساتها في مجال الهجرة الدولية والحالة الراهنة فيما يتعلق بالتصديق على صكوك الأمم المتحدة المتصلة بالهجرة الدولية. |
" Considering that the effective utilization of United Nations instruments and mechanisms in the prevention and settlement of crises and conflicts would help ensure collective security in accordance with the Charter of the United Nations, | UN | " وإذ ترى أن الاستخدام الفعال لصكوك اﻷمم المتحدة وآلياتها لمنع اﻷزمات والصراعات وتسويتها سوف يساهم في تحقيق اﻷمن الجماعي وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
8. Expresses concern about the increasing backlog of reports on the implementation by States parties of United Nations instruments on human rights and about delays in consideration of reports by the treaty bodies; | UN | ٨ - تعرب عن قلقها إزاء تزايد تراكم التقارير المتأخرة عن تنفيذ الدول اﻷطراف لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وإزاء تأخر هيئات المعاهدات في النظر في هذه التقارير؛ |
(b) Effective implementation of United Nations instruments on human rights and effective functioning of bodies established pursuant to such instruments. | UN | )ب( التنفيذ الفعال لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷداء الفعال للهيئات المنشأة عملا بهذه الصكوك |
f. Reprints throughout the biennium in popular formats of the full texts with an introductory explanation of United Nations instruments relating to the advancement of women (PPSD); | UN | )و( القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار طبعة جديدة ميسرة للنص الكامل لصكوك اﻷمم المتحدة المتصلة بالنهوض بالمرأة مشفوعة بمقدمة توضيحية )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |
(b) Effective implementation of United Nations instruments on human rights and effective functioning of bodies established pursuant to such instruments. | UN | )ب( التنفيذ الفعال لصكوك اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان واﻷداء الفعال للهيئات المنشأة عملا بهذه الصكوك. |
f. Reprints throughout the biennium in popular formats of the full texts with an introductory explanation of United Nations instruments relating to the advancement of women (PPSD); | UN | و - القيام، طوال فترة السنتين، بإصدار طبعة جديدة ميسرة للنص الكامل لصكوك اﻷمم المتحدة المتصلة بالنهوض بالمرأة مشفوعة بمقدمة توضيحية )شعبة الترويج والخدمات العامة(؛ |