"of united nations officials" - Traduction Anglais en Arabe

    • لموظفي الأمم المتحدة
        
    • موظفي الأمم المتحدة
        
    • مسؤولي الأمم المتحدة
        
    • لمسؤولي الأمم المتحدة
        
    • من مسؤولي اﻷمم المتحدة
        
    • موظفو الأمم المتحدة
        
    • مسؤولو الأمم المتحدة
        
    • المسؤولين في الأمم المتحدة
        
    • بمسؤولي الأمم المتحدة
        
    • موظفي اﻷمم المتحدة الى حد
        
    • لموظفي الأمم المتحدةوخبرائها
        
    • المسؤولين باﻷمم المتحدة
        
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Protection of United Nations officials and experts on mission from retaliation UN حماية موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من الانتقام
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Protection of United Nations officials and experts on mission from retaliation UN حماية موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات من الانتقام
    Protection of United Nations officials and experts on mission from retaliation UN حماية موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدينفي بعثات من الانتقام
    It therefore attached great importance to the question of the accountability of United Nations officials and experts on mission. UN ولذا فهو يعلّق أهمية كبرى على مسألة مساءلة موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة.
    A number of United Nations officials have attended meetings and events at the City Bar. UN وحضر عدد من مسؤولي الأمم المتحدة اجتماعات وأحداث نظمت في الرابطة.
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لمسؤولي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    I believe it would also be necessary to extend for the same period the mandate of a small group of United Nations officials currently in Tajikistan. UN وأعتقد أنه سيلزم أيضا تمديد ولاية مجموعة صغيرة من مسؤولي اﻷمم المتحدة الموجودين حاليا في طاجيكستان، لنفس الفترة.
    76. Ms. Cabello de Daboin (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her country attached great importance to the issue of ensuring the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and supported the zero-tolerance policy for crimes committed by United Nations officials and experts on mission. UN 76 - السيدة كابيلو دي دابوين (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن بلدها يؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الجرائم التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات.
    Furthermore, the Council welcomed the recent visit of United Nations officials to Iraq for preliminary consultations related to Iraq's security and sovereignty. UN وعلاوة على ذلك، رحب المجلس بالزيارة الأخيرة التي اضطلع بها مسؤولو الأمم المتحدة إلى العراق لإجراء مشاورات تمهيدية تتعلق بأمن العراق وسيادته.
    The ICC is deeply grateful for the invaluable cooperation we continue to receive from the United Nations in a wide variety of areas ranging from security and field operations to the exchange of information with and testimony of United Nations officials. UN وتعرب المحكمة الجنائية الدولية عن عميق امتنانها للتعاون القيم الذي تلقيناه باستمرار من الأمم المتحدة في مجموعة واسعة متنوعة من المجالات، تتراوح من الأمن والعمليات الميدانية إلى تبادل المعلومات مع المسؤولين في الأمم المتحدة والاستماع إلى شهاداتهم.
    - cease its harassment of United Nations officials and assist with the deployment and operations of MONUC; UN - يكف فورا عن التحرش بمسؤولي الأمم المتحدة وأن يساعد في نشر البعثة وييسر قيامها بعملياتها؛
    The security and safety of United Nations officials, especially those who were directly involved in the operations of rendering humanitarian assistance and extending protection to the local population in the area, was seriously affected, as the staff had to operate under tense and dangerous conditions. UN وتأثر أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة الى حد كبير، ولا سيما أمن وسلامة الموظفين المشتركين مباشرة في تنفيذ عمليات تقديم المساعدة اﻹنسانية وتوفير الحماية للسكان المحليين في المنطقة، ذلك ﻷنه كان عليهم أن يعملوا في ظروف تتسم بالتوتر والخطر.
    Report of the Secretary-General on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN تقرير الأمين العام عن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدةوخبرائها الموفدين في بعثات
    2. It will be recalled that on 6 February 1995, before the expiration of the mandate of ONUSAL, I informed the President of the Security Council of my intention to set up a team of United Nations officials to provide good offices and verify implementation of the outstanding provisions of the peace agreements (S/1995/143). UN ٢ - ومن الجدير بالذكر أنه في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، أي قبل انتهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، أبلغتُ رئيس مجلس اﻷمن باعتزامي إنشاء فريق من المسؤولين باﻷمم المتحدة من أجل بذل المساعي الحميدة والتحقق من تنفيذ اﻷحكام المتبقية في اتفاقات السلم (S/1995/143).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus