"of united nations peacekeepers" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لحفظة السلام في الأمم المتحدة
        
    • لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة
        
    • حماة السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • مجال حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة
        
    • لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    Commemoration of the International Day of United Nations Peacekeepers with live streaming and tweets, including the production of 7 video portraits UN الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة وبث رسائل حية وتغريدات، بما في ذلك إنتاج 7 أفلام فيديو
    International Day of United Nations Peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    International Day of United Nations Peacekeepers 2010 UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لعام 2010
    I reiterate to all parties concerned the impartiality of United Nations Peacekeepers. UN وأكرر التأكيد لجميع الأطراف المعنية حياد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    For the past 12 years, it had consistently provided at least 10 per cent of United Nations Peacekeepers. UN وعلى مدى السنوات الـ 12 الماضية، قدمت بشكل ثابت 10 في المائة على الأقل من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    They have also been driven by the need to better identify and recruit qualified and diverse leaders for peacekeeping operations and to ensure the highest standards of conduct and discipline, as expected of United Nations Peacekeepers. UN كما نبعت تلك الإصلاحات من الحاجة إلى تحسين عملية إيجاد وتوظيف قادة مؤهلين ومتنوعين لعمليات حفظ السلام وكفالة أعلى معايير السلوك والانضباط كما هو متوقع من أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    International Day of United Nations Peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    International Day of United Nations Peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Box I United Nations information centres observe the International Day of United Nations Peacekeepers UN مراكز الأمم المتحدة للإعلام تحتفل باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    International Day of United Nations Peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    International Day of United Nations Peacekeepers UN اليوم العالمي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    57/129 International Day of United Nations Peacekeepers UN اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    In the draft resolution, the General Assembly would designate 29 May as the International Day of United Nations Peacekeepers. UN وفي مشروع القرار، تحدد الجمعية العامة 29 أيار/مايو على أنه اليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة.
    It also provided for the deployment of United Nations Peacekeepers (UNAMSIL) in the country. UN ونص كذلك على نشر حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في البلد.
    In Sierra Leone hundreds of United Nations Peacekeepers were taken hostage. UN ففي سيراليون احتجز مئات من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة كرهائن.
    That is why the Security Council authorized the deployment of United Nations Peacekeepers to Darfur. UN هذا هو السبب في أن مجلس الأمن فوض بإيفاد حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة إلى دارفور.
    In one case, a team of United Nations Peacekeepers had to be assigned to provide protection as a precautionary measure. UN وفي إحدى الحالات، كان لا بد من تعيين فريق من حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة لتوفير الحماية لهم في إجراء وقائي.
    Another speaker, referring to the important work being done by peacekeepers from his country, asked the Department of Public Information to publicize the work of United Nations Peacekeepers with a national angle. UN وأشار متكلم آخر إلى العمل الهام الذي يقوم به حفظة السلام من بلده، وطلب من إدارة شؤون الإعلام التعريف بعمل حفظة السلام التابعين للأمم المتحدة مع مراعاة الزاوية الوطنية.
    We congratulate the African peace mission for its contribution to the peace process and we welcome the deployment of United Nations Peacekeepers to Burundi. UN ونهنئ بعثة السلام الأفريقية بإسهامها في عملية السلام، كما نرحب بنشر أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة في بوروندي.
    As recently as October 2004, nearly half of the total number of United Nations Peacekeepers deployed in the world was in the subregion. UN وفي وقت غير بعيد، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان نصف العدد الإجمالي تقريبا لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنتشرين في العالم موجوداً في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    10 road shows were conducted in 10 communities on sexual and gender-based violence, non-violence, child rape, women's rights and marking the International Day of United Nations Peacekeepers UN تمت إقامة 10 عروض على الطريق في 10 مجتمعات محلية بشأن العنف الجنسي والقائم على الجنس، ونبذ العنف، واغتصاب الأطفال، وحقوق المرأة والاحتفال بيوم أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام
    35. He underlined the importance of ensuring unity of command, lines of accountability, integration of efforts and safety and security of United Nations Peacekeepers. UN 35 - وشدد على أهمية ضمان وحدة القيادة، وخطوط المسؤولية، وتكامل الجهود والأمن والسلامة لحفظة السلام في الأمم المتحدة.
    Partnership has also meant innovations, such as the joint deployment of United Nations Peacekeepers with regional and security organizations. UN كما أسفرت الشراكة عن ابتكارات، من قبيل النشر المشترك لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة مع منظمات إقليمية وأمنية.
    We commend the contributions of United Nations Peacekeepers in fulfilling the role of helping parties to end hostilities. UN إننا نثني على إسهامات قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في القيام بدور في مساعدة الأطراف على وضع حد لأعمال القتال.
    On 16 July 2008, Prime Minister Nur Hassan Hussein appealed to the international community for a rapid deployment of United Nations Peacekeepers in Somalia. UN وفي 16 تموز/يوليه 2008، دعا رئيس الوزراء نور حسن حسين المجتمع الدولي إلى التعجيل بنشر قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    Her organization stood ready to lend its support and expertise for the training of United Nations Peacekeepers in international humanitarian law. UN وأضافت قائلة إن منظمتها مستعدة لتقديم دعمها وخبرتها لتدريب العاملين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة على القانون الإنساني الدولي.
    He or she will work closely with other public information stakeholders to devise and implement a comprehensive media relations plan for both Departments that highlights success stories of peacekeeping while explaining the role of United Nations Peacekeepers in the field. UN وسيعمل هذا الموظف على نحو وثيق مع الأطراف الأخرى المعنية بشؤون الإعلام على صوغ وتنفيذ خطة شاملة لعلاقات الإدارتين مع وسائط الإعلام، تبرز قصص نجاح في مجال حفظ السلام، مع إيضاح الدور الذي يضطلع به في الميدان حفظة السلام التابعون للأمم المتحدة.
    The Special Committee is concerned about the standards of United Nations-chartered aircraft contracted for the transportation of United Nations Peacekeepers and calls upon the Secretariat to take remedial measures in this regard. UN ويساور اللجنة الخاصة القلق بشأن المعايير المطبقة في الطائرات التي تستأجرها الأمم المتحدة لنقل حماة السلام التابعين للأمم المتحدة وتطلب إلى الأمانة العامة اتخاذ تدابير لمعالجة هذا الأمر.
    The bulk of United Nations Peacekeepers, having successfully fulfilled their mandate, will withdraw from those two countries by early 2006. UN وسينسحب معظم جنود حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة من هذين البلدين بحلول أوائل عام 2006، بعد أن أدوا مهمتهم بنجاح.
    Furthermore, the new course will include a gender training package and a comprehensive HIV/AIDS course package targeted to meet the needs of United Nations Peacekeepers. UN وفضلا عن ذلك ستشتمل الدورة الدراسية الجديدة على مجموعة مواد تدريبية تتعلق بالمسائل الجنسانية ومجموعة دروس في التدريب الجنساني ومجموعة دروس كاملة تتعلق بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز يستهدف سد احتياجات العاملين في مجال حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    They urged the Government of the Democratic Republic of the Congo to continue to carry out its commitments under the Agreement and to facilitate the early deployment of United Nations Peacekeepers. UN وحثوا حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة الامتثال لالتزاماتها بموجب الاتفاق وعلى تيسير النشر المبكر لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus