"of united nations peacekeeping activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
        
    • أنشطة حفظ السلام في الأمم المتحدة
        
    That goal having been largely achieved, the level of the support account could now be expected to mirror the tempo of United Nations peacekeeping activities. UN أما وقد تحقق هذا الهدف إلى حد بعيد، يمكن أن يتوقع من حساب الدعم أن يعكس وتيرة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Much effort has been spent in the last decade to fortify this cooperation, which is a cornerstone of United Nations peacekeeping activities. UN وقد بُذل الكثير من الجهود على مدار العقد المنصرم لتدعيم هذا التعاون، الذي يُعد حجر الزاوية في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Slovakia would continue to play an active role in efforts aimed at the consolidation and reinforcement of United Nations peacekeeping activities to promote peace, security and prosperity. UN وستواصل سلوفاكيا القيام بدور نشط في الجهود الرامية إلى تعضيد وتعزيز أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل تشجيع السلام والأمن والرخاء.
    This report presents the first evaluation by the Inspection and Evaluation Division of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) of United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo. UN ويقدّم هذا التقرير أوّل تقييم أجرته شعبة التفتيش والتقييم بمكتب خدمات الرقابة الداخلية لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. The present report begins with a brief history of United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo since 1999. UN 4 - ويُستهل هذا التقرير بتاريخ موجز لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 1999.
    3. Statements I, II and III of the accounts summarize the consolidated results of United Nations peacekeeping activities for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN 3 - توجز البيانات الثلاثة الأولى للحسابات مجموع نتائج أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    That did not mean that the level of United Nations peacekeeping activities did not remain high or that regional arrangements did not play an important role, but such a major change in the composition of international peacekeeping forces in a few short years posed a number of questions. UN وهذا لا يعني أن مستوى أنشطة حفظ السلام في الأمم المتحدة لم يحافظ على ارتفاعه أو أن الترتيبات الإقليمية لم تؤد دورا هاما، غير أن مثل هذا التغيير الهام في تكوين قوات حفظ السلام الدولية خلال سنوات قليلة يطرح عددا من الأسئلة.
    66. The Brahimi report formed a firm basis for reform of United Nations peacekeeping activities. UN 66 - وأوضحت أن تقرير الإبراهيمي يشكل أساسا متينا لإصلاح أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    In conclusion, her delegation reaffirmed the importance of United Nations peacekeeping activities and the urgent need to give special attention to the safety of its peacekeepers. UN واختتمت كلمتها قائلة إن وفدها يعيد تأكيده لأهمية أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام والحاجة الماسة إلى توجيه اهتمام خاص لسلامة أفرادها القائمين بحفظ السلام.
    Despite difficulties associated with an economy in transition, Belarus was consistently striving to fulfil its obligations in respect of the financing of United Nations peacekeeping activities. UN وعلى الرغم من الصعوبات التي يواجهها اقتصاد يمر بمرحلة انتقالية فإن بيلاروس تعمل جاهدة بشكل متواصل للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتمويل أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Controller's responsibilities for executive direction and management of OPPBA functions relating to peacekeeping activities have increased in past reporting periods as a result of the overall increase in the volume of United Nations peacekeeping activities. UN وقد زادت في الفترات الماضية مسؤوليات المراقب المالي عن التوجيه التنفيذي والإدارة في مجال وظائف مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات المتصلة بأنشطة حفظ السلام، نتيجة لمجمل الزيادة في حجم أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    With the increased dependence of United Nations peacekeeping activities on military logistical capacity in the more challenging operations, the Department of Field Support will require the military expertise of serving military specialists to assist in the planning and management of such support. UN ومع تزايد اعتماد أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام على القدرة اللوجستية العسكرية في العمليات الأشد صعوبة، ستحتاج إدارة الدعم الميداني إلى الخبرة العسكرية للأخصائيين العسكريين للمساعدة في التخطيط لهذا الدعم وإدارته.
    41. The United States was committed to working closely with the other Member States to ensure the effectiveness and full funding of United Nations peacekeeping activities. UN 41 - واختتم قائلا إن الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل بشكل وثيق مع الدول الأعضاء الأخرى لكفالة فعالية أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وتمويلها بالكامل.
    16. The principle of the special responsibility of the permanent members of the Security Council in the financing of United Nations peacekeeping activities was incontrovertible. UN 16 - ومضى قائلا إن مبدأ المسؤولية الخاصة للأعضاء الدائمين لمجلس الأمن في تمويل أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام لا يقبل الجدل.
    17. Ms. Malcorra (Under-Secretary-General for Field Support) thanked the Fifth Committee for its unstinting work in support of United Nations peacekeeping activities. UN 17 - السيدة مالكورا (وكيلة الأمين العام للدعم الميداني): شكرت اللجنة الخامسة على عدم ادخارها وسعا لدعم أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Pending its consideration of the report, the Assembly was requested to provide interim resources for OIOS for 2006/07 to ensure continuous oversight of United Nations peacekeeping activities. UN وأردف قائلا إن المطلوب من الجمعية العامة، ريثما تنظر في التقرير، أن تقدم موارد مؤقتة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل الفترة 2006-2007 وذلك لضمان الاستمرار في رقابة أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The entire experience of United Nations peacekeeping activities in recent years clearly shows the priority of political and diplomatic methods of conflict settlement. UN وتوضح التجربة الكاملة لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في السنوات الأخيرة بجلاء أولوية الأساليب السياسية والدبلوماسية في تسوية الصراعات.
    Therefore, we welcome the report of the expert Panel on United Nations Peace Operations, which we consider to be an important step toward a meaningful reform of United Nations peacekeeping activities. UN ولذلك، فإننا نرحب بتقرير فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الذي نعده خطوة للأمام على طريق إجراء إصلاح عميق لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    34. Military and civilian police personnel could be deployed in the required numbers only if Member States contributed contingents, but the Department of Peacekeeping Operations, as the main coordinator of United Nations peacekeeping activities, must also be more effective. UN 34- وأشار إلى أنه وإن كان لا يمكن نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بالأعداد المطلوبة إلا إذا قامت الدول الأعضاء بالمساهمة بوحدات في هذا الصدد، فيجب مع ذلك زيادة فعالية إدارة عمليات حفظ السلام بوصفها الجهة المنسقة الرئيسية لأنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    3. Statements I, II and III of the accounts summarize the consolidated results of United Nations peacekeeping activities for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 3 - توجز البيانات الثلاثة الأولى للحسابات مجموع نتائج أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    The two Evaluation Officers cover the totality of United Nations peacekeeping activities, which include those of all active peacekeeping missions and of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. UN ويُعنى موظفا التقييم بجميع أنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام التي تقوم بها جميع بعثات حفظ السلام العاملة وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    (e) Evaluation of results accomplishment and performance of United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo. As part of its contribution to the evaluation of the Office of Internal Oversight Services (OIOS), UN-Women undertook an analysis of gender mainstreaming in the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN (هـ) تقييم إنجازات النتائج وأداء أنشطة حفظ السلام في الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية - كجزء من مساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في التقييم الذي يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أجرت الهيئة تحليلا لتعميم المنظور الجنساني في صميم أنشطة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus