"of united nations resolutions on" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات اﻷمم المتحدة بشأن
        
    • قرارات الأمم المتحدة المتعلقة
        
    • من قرارات الأمم المتحدة بشأن
        
    • لقرارات الأمم المتحدة بشأن
        
    Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: UN اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا:
    Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: UN اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا:
    Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa: UN اللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا:
    The region offers important lessons to be learned if the aspirations of United Nations Resolutions on decolonization are to be met. UN وتتيح المنطقة دروسا هامة يتعين الاستفادة منها إذا كان للتطلعات الواردة في قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار أن تتحقق.
    This notwithstanding, instances of ill-treatment of individuals conducting visits in solidarity with the people of Western Sahara or participating in demonstrations in the Territory calling for the implementation of United Nations Resolutions on its status were reported. UN وبالرغم من هذا، تم الإبلاغ عن حالات سوء معاملة لأفراد قاموا بزيارات تضامنية مع شعب الصحراء الغربية أو شاركوا في مظاهرات في الإقليم للمطالبة بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بوضع الإقليم.
    Since its accession to the United Nations as a full-fledged Member State 50 years ago, Mongolia has been endeavouring to contribute to the common efforts of the international community by introducing a number of United Nations Resolutions on important subjects, including on cooperatives in social development. UN منذ انضمام منغوليا إلى الأمم المتحدة بوصفها عضوا كامل العضوية قبل 50 عاما، ما فتئت تسعى إلى المساهمة في الجهود المشتركة للمجتمع الدولي من خلال تقديم عدد من قرارات الأمم المتحدة بشأن مواضيع هامة، بما في ذلك دور التعاونيات في التنمية الاجتماعية.
    It is necessary to study the issue of human rights and unilateral coercive measures and to do a comprehensive and complete assessment of United Nations Resolutions on this subject, including obstacles facing the achievement of the objectives of these resolutions. UN ومن الضروري دراسة مسألة حقوق الإنسان والتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد وإجراء تقييم شامل وكامل لقرارات الأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع، بما في ذلك العقبات التي تواجه تحقيق أهداف هذه القرارات.
    The non-implementation of United Nations Resolutions on Cyprus tarnishes the image of the United Nations and its main bodies. UN إن عـدم تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن قبرص يشوه صورة اﻷمم المتحدة وهيئاتها الرئيسية.
    We support the actions taken by the United States of America and other multinational forces in implementation of United Nations Resolutions on Haiti, and we join like-minded nations as they move to establish the structures in which development and democracy can be sustained. UN إننا نؤيد اﻷعمال التي قامت بها الولايات المتحدة اﻷمريكية والقوات المتعددة الجنسيات اﻷخرى لتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن هايتي، وننضم إلى ركب الدول المماثلة لنا في التفكير إذ تتحرك ﻹقامة الهياكل التي يمكن للتنمية والديمقراطية أن تدوم فيها.
    11. Requests the Chairman to transmit this Declaration to the President of the Security Council and the United Nations Secretary-General for circulation as an official document of the Security Council, under the item " Indo-Pakistan question " , and affirms that this item be retained on the agenda of the Security Council and calls for swift implementation of United Nations Resolutions on Jammu and Kashmir; UN ١١ - يطلب إلى الرئيس أن يحيل هذا اﻹعلان إلى رئيس مجلس اﻷمن واﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن في إطار البند " المسألة الهندية الباكستانية " ويؤكد ضرورة اﻹبقاء على هذا البند على جدول أعمال مجلس اﻷمن ويدعو إلىسرعة تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جامو وكشمير؛
    11. Requests the Chairman to transmit this Declaration to the President of the Security Council and the United Nations Secretary-General for circulation as an official document of the Security Council, under the item " Indo-Pakistan question " , and affirms that this item be retained on the agenda of the Security Council and calls for swift implementation of United Nations Resolutions on Jammu and Kashmir; UN ١١ - يطلب الى الرئيس أن يحيل هذا اﻹعلان الى رئيس مجلس اﻷمن واﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتعميمه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن في إطار البند " المسألة الهندية الباكستانية " ويؤكد ضرورة اﻹبقاء على هذا البند على جدول أعمال مجلس اﻷمن ويدعو الىسرعة تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جامو وكشمير؛
    8. The CHAIRMAN said he took it that the Special Committee wished to re-elect Mr. Awoonor (Ghana) as Chairman of its Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa and Mr. Mumbengegwi (Zimbabwe) as Chairman of its Subcommittee on Development in South Africa. UN ٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة تود أن تعيد انتخاب السيد أوونور )غانا( رئيسا للجنتها الفرعية المعنية بتطبيق قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا، والسيد مومبنغيغوي )زمبابوي( رئيسا للجنتها الفرعية المعنية بتطور الحالة في جنوب افريقيا.
    3. At the same meeting, the Special Committee re-elected Mr. Kofi Nyidevu Awoonor (Ghana) as Chairman of its Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa, and Mr. Simbarashe Simbanenduku Mumbengegwi (Zimbabwe) as Chairman of its Subcommittee on Developments in South Africa. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أعادت اللجنة الخاصة انتخاب السيد كوفي نييديفو أونور )غانا( رئيسا للجنتها الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا، والسيد سيمبراشي سيمبانيندوكو مومبينغيغوي )زمبابوي( رئيسا للجنتها الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا.
    3. At the same meeting, the Special Committee re-elected Mr. Kofi Nyidevu Awoonor (Ghana) as Chairman of its Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa, and Mr. Simbarashe Simbanenduku Mumbengegwi (Zimbabwe) as Chairman of its Subcommittee on Developments in South Africa. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أعادت اللجنة الخاصة انتخاب السيد كوفي نييديفو أونور )غانا( رئيسا للجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا، والسيد سيمبراشي سيمبانيندوكو مومبينغيغوي )زمبابوي( رئيسا للجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا.
    3. At the same meeting, the Special Committee re-elected Mr. Kofi Nyidevu Awoonor (Ghana) as Chairman of its Subcommittee on the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa, and Mr. Simbarashe Simbanenduku Mumbengegwi (Zimbabwe) as Chairman of its Subcommittee on Developments in South Africa. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أعادت اللجنة الخاصة انتخاب السيد كوفي نييديفو أونور )غانا( رئيسا للجنتها الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا، والسيد سيمبراشي سيمبانيندوكو مومبينغيغوي )زمبابوي( رئيسا للجنتها الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا.
    (i) Substantive servicing of meetings of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary intergovernmental bodies, namely: the Working Group of the Special Committee, the Subcommittee for the Implementation of United Nations Resolutions on South Africa, the Subcommittee on Developments in South Africa and the Bureau of the Special Committee (approximately 25 formal and 5 informal meetings per year); UN ' ١ ' توفير الخدمات الفنية لاجتماعات اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الحكومية الدولية الفرعية، وهي: الفريق العامل التابع للجنة الخاصة، واللجنة الفرعية المعنية بتنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن جنوب افريقيا، واللجنة الفرعية المعنية بالتطورات في جنوب افريقيا، ومكتب اللجنة الخاصة )حوالي ٢٥ اجتماعا رسميا و ٥ اجتماعات غير رسمية في السنة(؛
    Facilitator of United Nations Resolutions on the advancement of women (1997-1999) and facilitator of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (1999) UN يسّرت اتخاذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالنهوض بالمرأة (1997-1999) واعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية (1999)
    (c) Monitoring progress in the implementation of United Nations Resolutions on decolonization and the agreed work programmes for specific Territories; UN (ج) رصد التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وبرامج العمل المتفق عليها الخاصة بأقاليم محددة؛
    (c) Monitoring progress in the implementation of United Nations Resolutions on decolonization and the agreed work programmes for specific Territories; UN (ج) رصد التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وبرامج العمل المتفق عليها الخاصة بأقاليم محددة؛
    (c) Monitoring progress in the implementation of United Nations Resolutions on decolonization and the agreed work programmes for specific Territories; UN (ج) رصد التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار وبرامج العمل المتفق عليها الخاصة بأقاليم محددة؛
    In that connection, a number of United Nations Resolutions on Holocaust remembrance and education had been adopted. UN وفي هذا الصدد، تم اعتماد عدد من قرارات الأمم المتحدة بشأن التذكير بالمحرقة (Holocaust) والتثقيف بشأنها.
    We can see the excessive use of force and the occupation of Palestine by the same Member State, in disregard of a number of United Nations Resolutions on the matter. UN ويمكننا أن نرى الاستخدام المفرط للقوة واحتلال فلسطين من جانب الدولة العضو نفسها، في تجاهل لقرارات الأمم المتحدة بشأن الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus