"of united nations specialized agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • التابعة للوكالات المتخصصة
        
    • الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة
        
    • للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة
        
    • للوكالات المتخصصة للأمم المتحدة
        
    • عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    • بها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة
        
    Participation in the activities of United Nations specialized agencies UN المشاركة في عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    The meeting recognized the contribution of United Nations specialized agencies in the execution and implementation of programmes and projects. UN وسلم الاجتماع بمساهمة الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة في تنفيذ وإنجاز البرامج والمشاريع.
    Our organization has developed a long-standing working co-operation with a number of United Nations specialized agencies in Central and Latin America. UN طورت منظمتنا علاقة تعاونية عملية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في الأمريكيتين الوسطى واللاتينية.
    The activities that IOC has undertaken in support of United Nations specialized agencies have been aimed particularly at human development, humanitarian relief and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقد استهدفت الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة أساساً بدعم من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة تحقيق التنمية البشرية والإغاثة الإنسانية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This handbook, published twice a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    The claim by a small number of countries that Taiwan should be allowed to participate in the activities of United Nations specialized agencies was based on a misinterpretation of the principle of universality and therefore unfounded. UN ومطالبة عدد صغير من البلدان بضرورة السماح لتايوان بالمشاركة في أنشطة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة قائم على سوء تفسير لمبدأ العالمية ومن ثم لا أساس له من الصحة.
    The observer status of United Nations specialized agencies is regulated by agreements with the United Nations but other intergovernmental organizations are left to be dealt with by individual, ad hoc resolutions of the Assembly. UN ومركز المراقب للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة قد نظمته اتفاقات مع اﻷمـــم المتحدة، ولكن المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى قد تركـــت ليجري تناولها في قرارات منفردة ومخصصة صـــادرة عن الجمعية.
    Common premises for the exclusive use of United Nations specialized agencies were constructed by the Government in Lesotho. UN وشيدت حكومة ليسوتو أماكن مشتركة للاستعمال الحصري لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    At the same time, the work of United Nations specialized agencies has directly improved the lives of millions of people throughout the world. UN وفي الوقت ذاته، فإن عمل الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة قد حسن تحسينا مباشرا حياة الملايين من البشر في العالم أجمع.
    An increasing number of United Nations specialized agencies adopted the classification system and interest was expressed by some Governments for their own use. UN ولقد اعتمد عدد متزايد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة نظام التصنيف وأعربت بعض الحكومات عن اهتمامها باستخدامه.
    136. A United Nations common vendor database was developed with the collaboration of United Nations specialized agencies. UN ١٣٦ - وطورت قاعدة بيانات اﻷمم المتحدة للبائعين المشتركين بالتعاون مع الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
    The cooperation of United Nations specialized agencies will be sought to implement a reforestation programme to save the badly damaged environment. UN وسيتم التعاون بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ برنامج إعادة التشجير ﻹنقاذ البيئة التي اعترتها أضــرار كبيرة.
    The work of the teams is complemented by specialists and coordinators located at the United Nations and its regional commissions, at the headquarters of United Nations specialized agencies and at the regional offices of WHO. UN ويكمل عمل هذه الفرق اختصاصيون ومنسقون موجودون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية، وفي مقار الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    These include, first and foremost, the United Nations and the World Bank, as well as a plethora of United Nations specialized agencies and programmes. UN وهي تشمل، في المقام الأول، الأمم المتحدة والبنك الدولي، بالإضافة إلى عدد كبير من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها.
    56. In further support of these measures, a number of United Nations specialized agencies have found occasion to address the question of globalization and its effect on their specific mandates. UN 56- وفي إطار مواصلة دعم هذه التدابير، اغتنم عدد من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الفرصة لمعالجة مسألة العولمة وآثارها في ولاية كل منها.
    82. The work of the regular process will inevitably touch upon the work of a substantial number of United Nations specialized agencies and other global bodies. UN 82 - ستتناول أعمال العملية المنتظمة، لا محالة، عملَ عدد كبير من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من الهيئات العالمية.
    This handbook, published twice a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرتين في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    This handbook, published once a year, lists the diplomatic personnel of Member and non-member States, the staff of intergovernmental organizations accredited to the United Nations as observers and the staff of liaison offices of United Nations specialized agencies, as well as the membership of the principal organs of the United Nations. UN ينشر هذا الكتيب مرة في السنة ويتضمن قائمة بأسماء الموظفين الدبلوماسيين التابعين للدول الأعضاء والدول غير الأعضاء، وموظفي المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة لدى الأمم المتحدة بوصفهم مراقبين، وموظفي مكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة فضلا عن أعضاء الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    On the other hand, the agenda of United Nations specialized agencies is being revised away from the goals of sustainable development and poverty eradication. UN ومن ناحية أخرى يعاد النظر في برنامج الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة كي تستبعد منها أهداف التنمية المستدامة واستئصال الفقر.
    As already mentioned above, through the mobilization of UNV volunteers, UNV has contributed to the operations of United Nations specialized agencies, funds and programmes in diverse areas such as poverty eradication, institution-building, training, health, environment, urban development, micro-finance, humanitarian relief, peace-building, human rights and elections. UN ووفقا للمشار إليه آنفا، يسهم متطوعو الأمم المتحدة، عن طريق حشد المتطوعين في إطار البرنامج، في العمليات التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في مجالات شتى منها القضاء على الفقر وبناء المؤسسات والتدريب والصحة والبيئة والتنمية الحضرية والتمويل الصغير الحجم والإغاثة الإنسانية وبناء السلام وحقوق الإنسان والانتخابات.
    When funds received from UNFPA are excluded, in 1989 interregional programmes received between 44 and 80 per cent of all regular budget allocations of United Nations specialized agencies going to population. UN وعندما تستثنى اﻷموال الواردة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تكون البرامج اﻷقاليمية قد تلقت في عام ١٩٨٩ نسبة تتراوح بين ٤٤ و ٨٠ في المائة من جميع اعتمادات الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة المخصصة للسكان.
    Common premises for the exclusive use of United Nations specialized agencies were constructed by the Government in Lesotho. UN وشيدت حكومة ليسوتو أماكن مشتركة للاستعمال الحصري لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    With regard to the Millennium Development Goals, ESCWA, in close collaboration with regional offices of United Nations specialized agencies and the League of Arab States, is preparing the 2007 United Nations Millennium Development Goal report that covers all 22 Arab countries. UN وفيما يختص بالأهداف الإنمائية للألفية، تعد الإسكوا بالتعاون الوثيق مع المكاتب الإقليمية للوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، تقرير الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة لعام 2007، الذي يشمل الدول العربية الاثنتين والعشرين جميعا.
    Ethiopia proposed adding a reference to the recommendations of United Nations specialized agencies. UN واقترحت إثيوبيا إضافة إشارة إلى التوصيات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    Contributions for operational activities of United Nations specialized agencies UN التبرعات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus