"of universal ratification of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصديق العالمي
        
    • للتصديق العالمي
        
    • التصديق الشامل
        
    • تصديق جميع الدول
        
    • عالمية التصديق على
        
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Yet the reaffirmed goal of universal ratification of international human rights treaties should not remain a pious hope, or a Utopia. UN غير أن الهدف المعلن للتصديق العالمي على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان لا يجب أن يظلّ أمنية ضائعة أو حلما.
    Participants underlined the importance of universal ratification of the six core human rights treaties. UN وقالت إن المشتركين أكدوا أهمية التصديق الشامل على معاهدات حقوق اﻹنسان الرئيسية الست.
    Important progress has been made in the process of ratification of international human rights treaties over the last 15 years, although the aim of universal ratification of core human rights treaties remains an unfulfilled objective. UN سُجِّل تقدم هام على مدى الخمسة عشر عاماً الماضية في عملية التصديق على معاهدات حقوق الإنسان الدولية، رغم أن الهدف المتمثل في تصديق جميع الدول على معاهدات حقوق الإنسان الأساسية لم يُحقق بعد.
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN إذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    The goal of universal ratification of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination should be achieved before the end of the Third Decade. UN كما ينبغي تحقيق هدف التصديق العالمي على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري قبل نهاية العقد الثالث.
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    It also reaffirmed the commitment to accelerate the achievement of universal ratification of the Convention, and ratification of the Optional Protocol. UN وأكدت من جديد أيضا التزام الحكومات بالتعجيل في بلوغ هدف التصديق العالمي على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري.
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    The following were the main points raised in the discussion on the promotion of universal ratification of the Rome Statute: UN فيما يلي النقاط الرئيسية التي أثيرت في المناقشة المتعلقة بتعزيز التصديق العالمي على نظام روما الأساسي:
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the importance of the goal of universal ratification of the United Nations human rights instruments, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية هدف التصديق العالمي على صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان،
    Brazil was a strong supporter of universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN والبرازيل مؤيدة قوية للتصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    It called for the eradication of all forms of discrimination against women, and set a goal of universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the Year 2000. UN ودعا أيضا إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحدد هدفا للتصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٢٠٠٠.
    It reaffirmed the commitment to accelerate the achievement of universal ratification of the Convention and urged States parties to consider signing and ratifying the Optional Protocol. UN وجددت التأكيد على الالتزام بتسريع وتيرة تحقيق التصديق الشامل على الاتفاقية، وحثت الدول الأطراف على النظر في توقيع البروتوكول الاختياري والتصديق عليه.
    The Conference urged the eradication of all forms of discrimination against women and set a goal of universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. UN لقد حث المؤتمر على استئصال جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحدد هدفا يتمثل في تصديق جميع الدول بحلول عام ٢٠٠٠ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Concerted efforts are needed to attain the goal of universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000 and to strengthen its enforcement mechanisms. UN ويلزم بذل جهود متضافرة لبلوغ الهدف المتمثل في كفالة عالمية التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢ وتعزيز آليات تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus