Lastly, FICSA wholeheartedly supported the statement made by the representative of UNJSPF. | UN | وختاما، أيد الاتحاد بشدة البيان الذي أدلى به ممثل الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
1-Nov-05 Audit of UNJSPF Geneva Office | UN | مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بمكتب جنيف |
The review concerned the efficiency and the fairness of accounting procedures and, in general, the administration and management of UNJSPF. | UN | وعُنيت عمليات الاستعراض بفعالية ونزاهة التدابير المحاسبية، وبصفة عامة، بإدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Under-Secretary-General for Management and Representative of the Secretary-General for the investments of UNJSPF | UN | وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة وممثل اﻷمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Changes in the staff regulations of the organizations and in the regulations of UNJSPF | UN | التغيـرات فـي نظم الموظفين بالمنظمات وفـي نظـام الصنــدوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
(ii) Timely payment of UNJSPF miscellaneous payments | UN | ' 2` تسديد المدفوعات المتنوعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في حينها |
3. The report of the Board of Auditors on the financial statements of UNJSPF for the biennium ended 31 December 2013 is contained in annex X to the report of the Pension Board. | UN | 3 - ويرد تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لصندوق المعاشات التقاعدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في المرفق العاشر لتقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية. |
23.5 Key management personnel are ordinary members of UNJSPF. | UN | 23-5 وموظفو الإدارة العليا أعضاء عاديون في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
23.5 Key management personnel are ordinary members of UNJSPF. | UN | 23-5 وموظفو الإدارة العليا أعضاء عاديون في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
23.5 Key management personnel are ordinary members of UNJSPF. | UN | 23-5 وموظفو الإدارة العليا أعضاء عاديون في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Inspectors believe that the common fund should be invested in a manner similar to the assets of UNJSPF. | UN | ويعتقد المفتشان أنه ينبغي الاستثمار في الصندوق المشترك بطريقة مشابهة لأصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Inspectors believe that the common fund should be invested in a manner similar to the assets of UNJSPF. Recommendation 4 Recommendation 5 | UN | ويعتقد المفتشان أنه ينبغي الاستثمار في الصندوق المشترك بطريقة مشابهة لأصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The report analysed the incidence rate, the diagnostic categories, the average age, as well as the average contributory service of UNJSPF participants to whom new disability benefits were awarded. | UN | وورد في التقرير تحليل لمعدل حالات العجز وفئات التشخيص ومتوسط العمر، إلى جانب متوسط فترة خدمة المشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الذين تلقوا مستحقات العجز الجديدة. |
16. The custody arrangements for the assets of UNJSPF have not changed much since the inception of the Fund. | UN | ١٦ - لم تتغير ترتيبات حفظ أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة تغيرا كبيرا منذ انشائه. |
The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNJSPF. | UN | وشملت عمليات الاستعراض هذه فعالية التدابير المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
In this latter case the benefit was paid to a former employee who had entitlements under another scheme prior to his organization becoming a member of UNJSPF. | UN | وفي هذه الحالة اﻷخيرة كان الاستحقاق يدفع الى موظف سابق كانت له استحقاقات بموجب نظام آخر قبل أن تصبح منظمته عضوا في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNJSPF. | UN | وعينت عمليات الاستعراض هذه بفعالية التدابير المالية، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، بإدارة وتنظيم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
At present, the financial situation of UNJSPF is stable and solid; therefore there is no impending necessity to increase the contributions to the Fund by increasing the normal retirement age. | UN | وفي الوقت الحاضر، الحالة المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة مستقرة وراسخة؛ ومن ثم ليس ثمة حاجة توشك أن تنشأ لزيادة الاشتراكات في الصندوق بزيادة سن التقاعد العادي. |
It is on the basis of these principles that the Office of Human Resources Management and the Chief Executive Officer of UNJSPF signed a memorandum of understanding on personnel policy and procedures for UNJSPF in 2000. | UN | واستنادا إلى هذه المبادئ، قام مكتب إدارة الموارد البشرية، وكبير الموظفين التنفيذيين للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في سنة 2000، بتوقيع مذكرة تفاهم بشأن سياسات وإجراءات الصندوق المتعلقة بشؤون الموظفين. |
(a) Effective management of the processing of UNJSPF benefit entitlements | UN | (أ) الإدارة الفعالة لتجهيز استحقاقات المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
The Committee takes note of the reported results of the actuarial valuation of UNJSPF as at 31 December 2013. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالنتائج التي خلص إليها التقييم الاكتواري لصندوق المعاشات التقاعدية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، والتي تم إبلاغها بها. |
The Office is responsible for the management and control of the processing of UNJSPF benefit entitlements and quality and consistent client-orientated service to over 155,000 participants and beneficiaries worldwide. | UN | والمكتب مسؤول عن إدارة ومراقبة تجهيز استحقاقات المعاشات التقاعدية للصندوق وعن جودة واتساق الخدمة الموجهة نحو العملاء لما يزيد عن 000 155 مشتركا ومستفيدا في شتى أنحاء العالم. |