"of up to four years" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصل إلى أربع سنوات
        
    • لا تتجاوز أربع سنوات
        
    • أقصاها أربع سنوات
        
    • تبلغ أربع سنوات
        
    WHO collaborating centres are designated for a period of up to four years. UN وتُعيَّن هذه المراكز لفترة تصل إلى أربع سنوات.
    The act is punishable by a term of imprisonment of liberty for a term of up to four years. UN ويعاقب على هذا الفعل بالسجن لفترة تصل إلى أربع سنوات.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by the relevant party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من الطرف المعني، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    TOC members may be re-appointed following the procedure for nominations for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    A woman is granted unpaid leave for a period of up to four years to accompany her husband; UN تمنح المرأة إجازة بدون راتب لمدة لا تتجاوز أربع سنوات لمرافقة زوجها؛
    A State Party may, in exceptional circumstances, request additional extensions of up to four years. UN ويجوز للدولة الطرف، في ظروف استثنائية، أن تطلب فترات تمديد إضافية أقصاها أربع سنوات.
    Since that time, for every child, periods of up to four years have been taken into account in assessing pension entitlements on the basis of contribution revenues. UN ومنذ ذلك الحين توضع في الاعتبار الفترات التي تبلغ أربع سنوات بالنسبة لكل طفل لدى تقدير استحقاقات المعاشات التقاعدية على أساس إيرادات الاشتراكات.
    8. That members of the Panel or of the technical options committee may be re-nominated for additional periods of up to four years each; UN 8 - يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكلَّ منهم؛
    If a person is determined to be dangerous in accordance with the aforementioned provision, the Penal Code allows for the imposition of precriminal measures, including re-education for periods of up to four years. UN فإذا تقرر، وفقا للنص السابق الإشارة إليه أعلاه، أن شخصا ما يشكل خطورة، يجيز القانون الجنائي فرض تدابير للوقاية من هذه النزعة الإجرامية، مثل إعادة التعليم لفترة تصل إلى أربع سنوات.
    Marital leave of up to four years without pay for a spouse who agrees to accompany his or her partner abroad; UN - منح الزوجين في حالة مرافقة أحدهما للآخر خارج الوطن إجازة تصل إلى أربع سنوات بدون راتب؛
    Under the said Article persons guilty of sending a person with the person's consent abroad for sexual exploitation may be punished by deprivation of liberty for a term of up to four years. UN وبموجب المادة المذكورة، فإن الأشخاص المدانين بإرسال شخص بموافقته إلى الخارج لأغراض الاستغلال الجنسي تجوز معاقبتهم بالحرمان من الحرية لمدة تصل إلى أربع سنوات.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by [its] [the relevant] [a] party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من [أحد أطرافه] [الطرف المعني] [طرف ما]، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    Members of the Panel may be re-nominated for additional periods of up to four years each subject to re-endorsement by the Parties. UN ويجوز إعادة تعيين أعضاء الفريق لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل واحد() ورهناً بتجديد تصديق الأطراف.
    The Meeting of the Parties may re-appoint Members of the Panel upon nomination by [its][the relevant][a] party for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعيد اجتماع الأطراف تعيين أعضاء الفريق بناء على ترشيح من [أحد أطرافه] [الطرف المعني] [طرف ما]، لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    TOC members may be re-appointed [following the procedure for nominations] [in consultation with TEAP and the national focal points] for additional periods of up to four years each. UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية [باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات] [بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وجهات الاتصال الوطنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    TOC members may be re-appointed [following the procedure for nominations][in consultation with TEAP and the national focal points] for additional periods of up to four years each. 2.6 Termination of Appointment UN ويجوز أن يعاد تعيين أعضاء لجان الخيارات التقنية [باتباع الإجراءات الخاصة بالترشيحات] [بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وجهات الاتصال الوطنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل فترة إضافية.
    (g) That members of the Panel [or of the technical options committee ] may be renominated for additional periods of up to four years [each]; UN 7 - (ز) أنه يجوز إعادة ترشيح أعضاء الفريق [أو أعضاء لجنة الخيارات التقنية] لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات [لكلٍّ منهم]؛
    The TOC members are appointed by the TOC Co-chairs, in consultation with the TEAP, for a period of no more than four years. TOC members may be re-nominated for additional periods of up to four years each. UN ويعين أعضاء لجان الخيارات التقنية بواسطة الرؤساء المشاركين لهذه اللجان بالتشاور مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لفترة لا تزيد عن أربع سنوات.() ويجوز إعادة ترشيح أعضاء لجنة الخيارات التقنية لفترات إضافية تصل إلى أربع سنوات لكل واحد.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus