"of urban life" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحياة الحضرية
        
    • الحياة في المناطق الحضرية
        
    • الحياة في المدن
        
    The benefits of urban life are not equally distributed across income groups. UN إذ لا تتوزع منافع الحياة الحضرية بالمثل بين جميع فئات الدخل.
    There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime. UN وهناك العديد من العلاقات التي تربط بين أنماط الحياة الحضرية وأنماط الجريمة.
    There is global consensus on the need to think of cities beyond their economic dimensions to encompass the more intangible dimensions of urban life. UN وهناك توافق عالمي على ضرورة التفكير في المدن تفكيراً يتجاوز الأبعاد غير الملموسة في الحياة الحضرية.
    It had always been traditional for wealthy families to take on girl helpers from the countryside, giving them the benefits of urban life in a middle-class family. UN لقد درجت اﻷسر القادرة على جلب بنات من الريف للخدمة في المنازل، وكان هؤلاء البنات يتمتعن بمزايا الحياة الحضرية مع أسر من الطبقة المتوسطة.
    Improving the quality of urban life UN تحسين نوعية الحياة في المناطق الحضرية
    The stresses of urban life can be more acute for women given their multiple tasks. UN وضغوط الحياة الحضرية يمكن أن تكون أكثر شدة على النساء بالنظر لمهامهن المتعددة.
    The ease with which people can move about and the spread of the mass media have brought about a sort of " ruralization " of urban life, as well as profound changes in the way people in rural areas feel and act in general. UN وتؤدي سهولة الانتقال وتوسع وسائل الاتصال الجماهيري إلى المساعدة في ترييف الحياة الحضرية وإحداث تغييرات عميقة في مشاعر وعمل أهل الريف بصفة عامة.
    Small and scattered settlement patterns in rural areas also deprive rural women more so than men from the advantages of urban life. UN كما تحرم أنماط المستوطنات الصغيرة والمبعثرة في المناطق الريفية النساء الريفيات بقدر أكبر من الرجال من مزايا الحياة الحضرية.
    In so doing, UNIDO will work with policy makers, city administrators and planners, industrialists, researchers and community groups to enhance the productivity of cities, increase the sustainability of urban development and improve the quality of urban life. UN وسوف تعمل اليونيدو، في هذا الصدد، مع صانعي السياسات؛ ومخططي المدن والقائمين على إدارتها وأرباب الصناعة، والباحثين وفئات المجتمع المحلي من أجل تعزيز انتاجية المدن وزيادة استدامة التنمية الحضرية وتحسين نوعية الحياة الحضرية.
    Parties identified different reasons for the increasing car traffic in urban areas, namely: inadequate city planning; poor public transport; subsidies for fossil fuels; and loss of quality of urban life. UN وحددت الأطراف أسبابا مختلفة لزيادة استخدام السيارات في المناطق الحضرية، وهي: عدم كفاية التخطيط الحضري؛ ورداءة النقل العمومي؛ والإعانات المخصصة للوقود الأحفوري؛ وفقدان جودة الحياة الحضرية.
    Despite the fact that urban settlements hold great potential as engines of economic and social development, they can at the same time generate and intensify social exclusion, denying the benefits of urban life to the poor, to women, youth and other marginalized groups, including indigenous peoples. UN ورغم ما تنطوي عليه المستوطنات الحضرية من إمكانات كبيرة بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، فإنها يمكن أن تتسبب في الوقت نفسه في الإقصاء الاجتماعي وتشديده، وحرمان الفقراء، والنساء، والشباب، وغير ذلك من الفئات المهمشة، بما فيها الشعوب الأصلية، من منافع الحياة الحضرية.
    And it is not unique. A growing body of evidence suggests that similar functions govern even more aspects of urban life than the research by West’s team indicated. News-Commentary ويظل هذا القانون ثابتاً مع المدن بمختلف أحجامها. وهو ليس أمراً فريداً من نوعه. فهناك أدلة متزايدة تشير إلى أن وظائف مماثلة تحكم من جوانب الحياة الحضرية ما يزيد حتى على ما يشير إليه بحث فريق ويست.
    307. The 100 Towns Programme is the main instrument for achieving balanced and sustainable urban growth, improving the quality of urban life, and controlling the expansion of the big metropolitan areas. UN ٧٠٣- يشكل برنامج ٠٠١ مدينة المحور المركزي لتحقيق النمو الحضري المتوازن والمستديم، وتحسين نوعية الحياة الحضرية والحد من توسع المدن الكبرى.
    We are making progress with limited resources in applying the seven tools for equality: an educational revolution, expanded social protection, an economy based on the principle of solidarity, rural social management, management of public services, building a country of owners and improving the quality of urban life. UN إننا نحرز بعض التقدم بموارد محدودة في تطبيق الأدوات السبع للمساواة: ألا وهي ثورة تعليمية، وحماية اجتماعية موسعة، واقتصاد يقوم على أساس مبدأ التضامن، وإدارة اجتماعية ريفية، وإدارة للخدمات العامة وبناء بلد لملاكه، وتحسين نوعية الحياة الحضرية.
    Despite the fact that urban settlements hold tremendous potential as engines of economic and social development, they can simultaneously generate and intensify social exclusion, denying the benefits of urban life to the poor, women, youth and indigenous peoples, religious or ethnic minorities and other marginalized groups. UN ورغم ما تنطوي عليه المستوطنات الحضرية من إمكانات هائلة بوصفها محركات للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، فإنها يمكن أيضا أن تتسبب في الوقت نفسه في الإقصاء الاجتماعي وتشديده، وحرمان الفقراء، والنساء والشباب، والشعوب الأصلية والأقليات الدينية أو العرقية وغيرها من الفئات المهمشة، من منافع الحياة الحضرية.
    2. Extend the full benefits of urban life to all current and future urban residents, taking into account projections of urban population growth UN 2 - توسيع نطاق الاستفادة من كامل مزايا الحياة الحضرية ليشمل جميع سكان المناطق الحضرية حاليا وفي المستقبل، مع مراعاة توقعات النمو السكاني في المناطق الحضرية
    There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. UN 13 - وكان هناك توافق كبير في الآراء بشأن الحاجة لتعزيز الازدهار العالمي وبالتالي توسيع إطار النقاش بشأن سبل تعزيز نوعية الحياة الحضرية.
    The contribution of UNIDO to implementation of the Habitat Agenda includes working with policy-makers, city mayors and planners and the private sector to enhance the productivity of cities and improve the quality of urban life. UN وتشمل مساهمة الـ UNIDO في تنفيذ جدول أعمال الموئل العمل مع صناعي السياسات وعُمَدْ المدن والمخططين والقطاع الخاص في تعزيز إنتاجية المدن وتحسين نوعية الحياة الحضرية .
    Its contribution, including during the interactive ministerial dialogue, focused on the importance of human settlements for sustainable development strategies and for their implementation at the local level, as well as the important role of both transport and waste management in addressing the challenge of climate change at the city level, while enhancing access to employment and the quality of urban life. UN وتركز مساهمة الموئل، بما في ذلك أثناء التحاور الوزاري، على أهمية المستوطنات البشرية لاستراتيجيات التنمية المستدامة ولتنفيذها على المستوى المحلي، فضلا عن الدور الهام لكل من النقل وإدارة النفايات في التصدي لما يشكله تغير المناخ من تحد على مستوى المدينة، بينما يتم تعزيز فرص الحصول على عمل ونوعية الحياة في المناطق الحضرية.
    Among these, Governments responding to the global survey were far more likely to give priority to " improving the quality of urban life " (51 per cent of Governments mentioned this among their top five priorities), while fewer mentioned " develop and promote small and medium-sized urban centres " (32 per cent), or " rural development " (16 per cent). UN وفيما يتعلق ببعض هذه الأولويات، تتجه الحكومات المجيبة على الدراسة الاستقصائية العالمية أكثر بكثير إلى إعطاء الأولوية لـ ' ' تحسين نوعية الحياة في المناطق الحضرية`` (حيث ذكرت 51 في المائة من الحكومات هذه الأولوية من بين أولوياتها الخمس القصوى)، بينما ذكر عدد أقل منها ' ' إنشاء المراكز الحضرية الصغيرة والمتوسطة، وتعزيزها`` (32 في المائة)، أو " التنمية الريفية " () (61 في المائة).
    55. An increasing number of cities in both developed and developing countries are using a variety of traffic management measures to reduce traffic congestion, improve air quality, reduce fuel consumption and CO2 emissions, facilitate walking and bicycling, and generally improve the quality of urban life. UN 55 - ويستعمل عدد متزايد من المدن في كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو تدابير متنوعة لإدارة حركة المرور من أجل الحد من ازدحام المرور، وتحسين نوعية الهواء، والحد من استهلاك الوقود وانبعاث ثاني أكسيد الكربون، وتيسير المشي وركوب الدراجات، وتحسين نوعية الحياة في المدن بصفة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus