"of use in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مفيدة في
        
    • الاستخدام السائدة في منطقة
        
    In both cases the goal was basically to obtain information that might be of use in the police investigation. UN وفي الحالتين كان الهدف بصفة أساسية هو الحصول على معلومات ربما تكون مفيدة في تحقيقات الشرطة.
    In compliance with this request I have established a working group within the IAEA secretariat to examine the verification problem and to prepare background papers which may be of use in the negotiations between States. UN وامتثالا لهذا الطلب، قمت بإنشاء فريق عامل داخل أمانة الوكالة للنظر في مشكلة التحقق وﻹعداد وثائق المعلومــات اﻷساسية التي قــد تكون مفيدة في المفاوضات بين الدول.
    We also hope that the thinking of the Rio Group in this field will be of use in the discussions on the ethical values of democracy at the Seventh Ibero-American Summit, to be held in Venezuela. UN ويحدونـا أيضـا اﻷمـل في أن تكـون أفكـار مجموعـة ريو في هذا المجال، مفيدة في المناقشات المتعلقة بالقيم اﻷخلاقية للديمقراطية التي ستجري في مؤتمر القمة السابع لبلدان أمريكا اللاتينية الذي سيعقد في فنزويلا.
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    She therefore established an informal drafting group, to be chaired by Mr. Nyström, to discuss how the risk evaluations conducted in Australia and the United States had been extrapolated to the prevailing conditions of use in the Sahel. UN ولهذا أنشأت فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم، لمناقشة كيفية ربط عملية تقدير المخاطر التي جرت في أستراليا والولايات المتحدة بظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل.
    She therefore established an informal drafting group, to be chaired by Mr. Nyström, to discuss how the risk evaluations conducted in Australia and the United States had been extrapolated to the prevailing conditions of use in the Sahel. UN ولهذا أنشأت فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم، لمناقشة كيفية ربط عملية تقدير المخاطر التي جرت في أستراليا والولايات المتحدة بظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل.
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533 (2004); UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 من القرار
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate; UN (و) تبادل المعلومات مع البعثة، حسب الاقتضاء، التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraph 3 and 4 above; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraph 3 and 4 above; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533 (2004); UN (و) والقيام، حسب الاقتضاء، بتبادل المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المكلفة بها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 أعلاه من القرار 1533 (2004) مع البعثة؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533 (2004); and UN (و) إن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد الموكولة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 من القرار 1533 (2004)؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 من القرار 1533؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533; UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إليها على النحو المبين في الفقرتين 3 و 4 من القرار 1533؛
    (f) To exchange with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of its monitoring mandate as described in paragraphs 3 and 4 of resolution 1533 (2004); UN (و) أن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمـة الرصد المسندة إليــــها على النحـــــو المـــــبين في الفقرتين 3 و 4 مـن القـــــرار 1533 (2004)؛
    The Ministry of Production issued Ministerial Decision No. 031-2012-PRODUCE, adopting the formats for compliance with procedures under Law No. 29239 on measures for the control of chemical substances that could be of use in the manufacture of chemical weapons. UN وأصدرت وزارة الإنتاج القرار الوزاري رقم 031-2012-PRODUCE الذي يعتمد نماذج التقيد بالإجراءات بموجب القانون رقم 29239 المتعلق بتدابير مراقبة المواد الكيميائية التي يمكن أن تكون مفيدة في صناعة الأسلحة الكيميائية.
    (a) To examine and analyse information gathered by MONUC in the context of its monitoring mandate and share with MONUC, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of the Mission's monitoring mandate; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها، وأن يتبادل مع البعثة، حسب الاقتضاء، المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة؛
    (a) To examine and analyse information gathered by the Mission in the context of its monitoring mandate and share with the Mission, as appropriate, information that might be of use in the fulfilment of the Mission's monitoring mandate; UN (أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد المسندة إليها وتبادل المعلومات التي قد تكون مفيدة في أداء مهمة الرصد المسندة إلى البعثة مع البعثة، حسب الاقتضاء؛
    She therefore established an informal drafting group, to be chaired by Mr. Nyström, to discuss how the risk evaluations conducted in Australia and the United States had been extrapolated to the prevailing conditions of use in the Sahel. UN ولهذا أنشأت فريق صياغة غير رسمي برئاسة السيد نيستروم، لمناقشة كيفية ربط عملية تقدير المخاطر التي جرت في أستراليا والولايات المتحدة بظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل.
    Given the high toxicity of endosulfan to aquatic fauna, the risk of surface water exposure in the cotton growing areas of the Sahel and taking into account the risk mitigation measures required under similar conditions in Australia and the USA, it was concluded that the risks to the environment from endosulfan under the conditions of use in the Sahel were unacceptable. UN ونظراً لسمية الاندوسلفان العالية بالنسبة للحيوانات المائية ومخاطر تعرض المياه السطحية له في المناطق التي يزرع فيها القطن بمنطقة الساحل ومع الأخذ في الحسبان تدابير تخفيض المخاطر المطلوب اتخاذها في ظروف مماثلة في أستراليا والولايات المتحدة، فقد استنتج أن مخاطر الاندوسلفان على البيئة في ظروف الاستخدام السائدة في منطقة الساحل هي مخاطر غير مقبولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus