"of variables" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المتغيرات
        
    • للمتغيرات
        
    • متغيرات
        
    • بالمتغيرات
        
    • من المتغيّرات
        
    • من العوامل المتغيرة
        
    Meteorological hazards always present a challenging set of variables. Open Subtitles الأخطار الجوية دائماً تسبب مجموعة صعبة من المتغيرات
    A number of variables were gathered and analysed to determine the suitability of the current staffing and grade distributions. UN وتم جمع عدد من المتغيرات وتحليلها لتحديد مدى ملاءمة الحالة الراهنة لملاك الموظفين وتوزيعات الرتب.
    The scorecards, which are awaiting implementation, are expected to report on a variety of variables. UN ومن المتوقّع أن تبلّغ هذه السجلات، التي لا تزال تنتظر التنفيذ، عن مجموعة من المتغيرات.
    To understand and quantify impacts of climate change on human activities and natural systems a variety of variables must be systematically observed. UN ولفهم وقياس آثار تغير المناخ على اﻷنشطة البشرية والنظم الطبيعية يجب مراقبة مجموعة من المتغيرات بصورة منهجية.
    The model will continue to be improved through an iterative process based on the accumulation of a series of data, and a more accurate weighting of variables. UN وسيستمر النموذج في التحسن عن طريق عملية تكرارية قائمة على أساس تراكم سلسلة من البيانات، وترجيح أكثر دقة للمتغيرات.
    There's a lot of variables that go into making decisions like that, and... Open Subtitles هناك متغيرات كثيرة تدخل في اتخاذ قرارات كتلك
    They enable disaggregation of data on a range of variables. UN فهي تتيح تفصيل البيانات لطائفة من المتغيرات.
    A range of variables might be compared but the comparison will be limited to what countries choose to report in their national communications. UN ويمكن مقارنة طائفة واسعة من المتغيرات ولكن المقارنة ستقتصر على ما تختار البلدان أن تذكره في بلاغاتها الوطنية.
    Prepares mathematical models covering a wide range of variables and parameters for comparing national development styles; UN تعد نماذج حسابية تغطي نطاقا واسعا من المتغيرات والبارامترات لمقارنة أساليب التنمية الوطنية؛
    - Absorption rates differ according to a range of variables. Open Subtitles معدلات الاستيعاب تختلف وفقاً لمجموعة من المتغيرات
    I mean, there are a lot of variables at play here. Open Subtitles أعني أن هناك كثير من المتغيرات في اللعبة هنا
    There are three categories, a different amount of variables in each one. Open Subtitles هناك ثلاث فئات، كمية مختلفة من المتغيرات في كل واحد.
    Look, there are a lot of variables right now that we can't plan for in your home. Open Subtitles انظري,هناك العديد من المتغيرات الان والتي لا يمكننا أن نتعامل معها في منزلكِ ولهذا توجد المستشفيات
    An infinite number of variables which could result in-- Open Subtitles عدد لا حصر له من المتغيرات التي يمكن أن تؤدي
    Well,'cause the system is built on a number of variables that depend on Stan's knowledge after hanging out here at the track after all the years. Open Subtitles حسنا, لان النظام بني على عدد من المتغيرات اعتمدت على خبرة ستان
    You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. Open Subtitles يجب.. يجب أن تبرمج مجموعة من المتغيرات في البرنامج
    A ton of variables, but we actually know more than we think we might because, for example, we know that their target is urban, because they must have the ability to move the material. Open Subtitles ..هناك طن من المتغيرات : لكننا حقيقة نعلم أكثر مما نظن ، بسبب.. ، كمثال
    They typically involve a number of variables covering ICTs, firm performance and non-ICT factors that might affect performance. UN وتتناول هذه الدراسات عدداً من المتغيرات تشمل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وأداء الشركات، والعوامل غير المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي قد تؤثر على الأداء.
    To be effective, a mediation process must take into account a wide range of variables that influence the process, such as the characteristics of the conflict, the actors involved and the dynamics of their interaction. UN لكي تكون عملية الوساطة فعالة، يجب أن تأخذ في الاعتبار طائفة واسعة من المتغيرات التي تؤثر على العملية، مثل خصائص النزاع، والجهات الفاعلة المعنية، والديناميات التي تتداخل فيها.
    Development of common lists of variables at the international level UN باء - إعداد قوائم موحدة للمتغيرات على المستوى الدولي
    :: Inclusion of variables in the information systems of institutions for strengthening the identification and analysis of how diversity affects the impact of the armed conflict on women. UN :: إدراج متغيرات التسجيل في نظم معلومات الكيانات لتعزيز تحديد وتحليل الأضرار التي تتعرض لها النساء على تنوعهن في سياق النزاع المسلح.
    These will provide an agreed list of variables and agreed definitions on water statistics that countries are recommended to compile. UN وستضم هذه التوصيات قائمة متفق عليها بالمتغيرات والتعاريف المعتمدة المتعلقة بإحصاءات المياه التي تُوصى البلدان بتجميعها.
    The research showed how to shift from a theoretical explanation of urban safety to an integrated system of variables which can be used to address empirically the different dimensions of the problem. UN كشفَ البحث عن سبل الانتقال من تفسير نظري للأمان الحضري إلى نظام متكامل من المتغيّرات يمكن استعماله لتناول مختلف أبعاد الظاهرة بشكل عملي.
    Settlements are only one of a number of variables that must be considered when assessing these trends. UN فالمستوطنات ما هي إلا عامل واحد فقط من عدد من العوامل المتغيرة التي يجب وضعها في الاعتبار عند تقييم هذه الاتجاهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus