The State party should ensure that the Commission has a mechanism accessible to all children under the age of 18 years, empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner. | UN | وينبغي أن تكفل الدولة الطرف امتلاك اللجنة لآلية يمكن لجميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة الوصول إليها وتتمتع بصلاحية تلقّي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بطريقة تراعي حساسية الطفل. |
This institution should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; and | UN | وينبغي أن يسهل وصول الأطفال إلى هذه المؤسسة وأن تكون المؤسسة مخولة لتلقي الشكاوى المتصلة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بطريقة حساسة بشؤون الطفل والتصدي بفعالية لتلك الانتهاكات؛ |
This institution should be accessible to children and be empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; | UN | ويتعين أن تكون هذه المؤسسة مفتوحة للأطفال ولها الصلاحية لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل وتحريها ومعالجتها الفعالة بصورة يكون فيها الطفل موضوع اهتمامها؛ |
The Human Rights Committee should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner, and to address them effectively. | UN | وينبغي أن تكون لجنة حقوق الإنسان متاحة للأطفال، وأن تمكن من تلقي وتحري الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الطفل بطريقة تتلاءم مع مشاكل الأطفال وتعالجها على نحو فعال. |
43. The delegation received various reports of violations of child rights. | UN | 43- تلقّى الوفد تقارير مختلفة بشأن انتهاكات حقوق الطفل. |
This institution should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; and | UN | وينبغي أن تتاح سبل الوصول إلى تلك المؤسسة أمام الأطفال وأن تخوَّل لها سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الأطفال والتحقيق فيها بأسلوب تراعى فيه حقوق الأطفال والبت في هذه الشكاوى بفعالية؛ |
The Committee recommends that the institution be allocated adequate human and financial resources and that its mandate include the ability to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لتلك المؤسسة وبأن تتضمن ولايتها القدرة على تلقي شكاوى تتعلق بانتهاكات حقوق الطفل بشكل يراعي مشاعر الطفل، والتحري فيها ومعالجتها بصورة فعالة. |
This institution should be empowered to receive and investigate individual complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and address them effectively; and | UN | وينبغي منح هذه المؤسسة سلطة تلقي الشكاوى الفردية المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل وفي التحقيق فيها بطريقة تُراعي مصلحة الطفل ومعالجتها بفعالية؛ |
They should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; | UN | ويتعين أن تكون تلك المؤسسات من السهل وصول الأطفال إليها ومخولة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها على نحو يراعي الطفل ومعالجتها بفعالية؛ |
This institution should be empowered to receive and investigate individual complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner, and address them effectively; and | UN | ويجب تخويل تلك المؤسسة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بأسلوب يراعي الطفل، ومعالجتها معالجة فعالة؛ |
It should be accessible to children, empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a childsensitive manner, and address them effectively. | UN | وينبغي أن تكون هذه المؤسسة من السهل وصول الأطفال إليها ومُخوّلة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها بطريقة تراعي الطفل ومعالجتها بفعالية. |
This institution should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; and | UN | وهذه المؤسسة ينبغي أن يكون باستطاعة الأطفال الوصول إليها، وأن تكون مخولة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها على نحو يراعي الطفل، ومعالجتها على نحو فعال؛ |
The Committee calls upon the State party to ensure that the Department for the Promotion of the Rights of Women and Children, which is empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights, is made accessible to children and effectively addresses their complaints. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان سهولة وصول الأطفال إلى إدارة تعزيز حقوق المرأة والطفل، المخولة سلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها، وضمان معالجة هذه الشكاوى على نحو فعال. |
This institution should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively; and | UN | وينبغي أن يكون بإمكان الأطفال الوصول إلى هذه المؤسسة ومنح هذه الأخيرة صلاحية تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل والتحقيق فيها، بصورة تراعي الطفل، وأن يكون بإمكانها معالجة هذه الشكاوى بصورة فعالة؛ |
It should be accessible to children, empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner, and equipped with the means to address them effectively. | UN | وينبغي أن تُتاح للأطفال فرصة الاستفادة من خدمات أمين المظالم، كما يجب أن يكون هذا الأخير مخوّلاً لتلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الطفل وللتحقيق فيها بطريقة تراعي مصلحة الطفل، وأن يكون مجهزاً بالوسائل اللازمة للنظر فيها على نحو فعال. |
In addition, the institution should be empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a childsensitive manner and address them effectively; | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تخويل المؤسسة سلطة تلقي وبحث الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الطفل بطريقة تراعي الطفل ومعالجتها بفعالية؛ |
This institution should be accessible to children and empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner and to address them effectively. | UN | وينبغي أن يكون الوصول إلى هذه المؤسسة ميسراً للأطفال، كما ينبغي أن تتمتع بسلطة تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الطفل والتحقيق فيها بطريقة تراعي ظروف الطفل، ومعالجة هذه الشكاوى معالجة فعالة. |
Children The Mission received multiple reports of violations of child rights. | UN | 64- تلقت البعثة تقارير متعددة عن انتهاكات حقوق الطفل. |
In addition, the institution should be empowered to receive and investigate complaints of violations of child rights in a child-sensitive manner, and effectively address them. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي منح هذه المؤسسة صلاحية تلقي الشكاوى المقدمة بشأن انتهاكات حقوق الطفل والتحقيق في هذه الشكاوى، بشكل يراعي مشاعر الأطفال أو معالجتها بصورة فعالة. |
Coordination of the disarmament, demobilization and reintegration of 17,000 children associated with the fighting forces, in cooperation with UNICEF, through the chairing of bimonthly meetings with partners and the parties, negotiation of access to and release of children and investigation of violations of child rights | UN | تنسيق نزع سلاح 000 17 من الأطفال المرتبطين بالقوات المتحاربة وتسريحهم وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع اليونيسيف، من خلال رئاسة الاجتماعات نصف الشهرية مع الشركاء والأطراف والتفاوض على الوصول إلى الأطفال وإطلاق سراحهم والتحقيق في انتهاكات حقوق الأطفال |