"of violence against women and hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العنف ضد المرأة والفيروس
        
    INTERSECTIONS of violence against women and HIV/AIDS UN تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/
    II. INTERSECTIONS of violence against women and HIV/AIDS 13 - 79 6 UN ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز 13-79 6
    II. INTERSECTIONS of violence against women and HIV/AIDS UN ثانياً - تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The non-governmental organization will conduct a qualitative study to examine how young indigenous women perceive the phenomenon of violence against women and HIV/AIDS. UN فستجري المنظمة غير الحكومية دراسة نوعية تبحث في تصور شابات الشعوب الأصلية لظاهرة العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Specific areas of focus for UNIFEM programming vary according to the regional context, with, for example, heightened attention to the issue of trafficking of women in the South Asian region, and to the intersection of violence against women and HIV/AIDS in sub-Saharan Africa. UN وتختلف مجالات التركيز المحددة في البرامج التي يعدها الصندوق الإنمائي للمرأة باختلاف السياق الإقليمي، بحيث يتزايد الاهتمام في منطقة جنوب آسيا مثلا بمسألة الاتجار بالنساء، وفي بلدان جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا بالتداخل بين العنف ضد المرأة والفيروس/الإيدز.
    (b) a reduction in the prevalence of violence against women and HIV/AIDS; and UN (ب) والحد من انتشار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    This work addressed the intersections of violence against women and HIV by, for example, supporting a protocol for the Ministry of Health in Ecuador and offering health, education and social service sector training in the Caribbean region. UN وتناول هذا العمل أوجه التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق دعم وضع بروتوكول لوزارة الصحة في إكوادور؛ والتدريب في قطاعات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال.
    Chapter I of the report summarizes my activities in 2004 and Chapter II examines the intersection of violence against women and HIV/AIDS. UN ويتضمن الفصل الأول من التقرير موجزاً لأنشطتي في عام 2004 بينما يفحص الفصل الثاني تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Intersections of violence against women and HIV/AIDS (2005) UN تقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (2005)
    In addition to holding its annual skills-building workshops, the Fund organized a three-day workshop tailored to meet the specific monitoring and evaluation needs of new grantees working to address the intersection of violence against women and HIV. UN وبالإضافة إلى حلقات عمله السنوية لتطوير المهارات، عقد الصندوق حلقة عمل استغرقت 3 أيام، وصممت خصيصا لاستيفاء احتياجات الرصد والتقييم لدى متلقي المنح الجدد الذين يعملون على معالجة مسألة تقاطع مسارات العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية.
    GE.05-10211 (E) 010205 Summary This is my second report to the Commission in my capacity as the Special Rapporteur on violence against women. Chapter I of the report summarizes my activities in 2004 and Chapter II contains a study of the intersection of violence against women and HIV/AIDS. UN هذا هو تقريري الثاني المقدم إلى اللجنة بصفتي المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، الذي يورد الفصل الأول منه موجزاً لأنشطتي في عام 2004 بينما يحتوي الفصل الثاني على دراسة لتقاطع مسألتي العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    WHO also convenes the working group on violence against women of the Global Coalition on Women and AIDS to promote advocacy and communication activities on the intersections of violence against women and HIV/AIDS. UN وتدعو منظمة الصحة العالمية أيضا الفريق العامل المعني بالعنف ضد المرأة التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز من أجل تعزيز أنشطة الدعوة والاتصال بشأن الصلات بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In support of this goal, UNIFEM works in specific thematic areas highlighted by its governance structure, including enhancing women's economic security and rights, reducing prevalence of violence against women and HIV/AIDS, and advancing gender justice in democratic governance. UN ودعما لتحقيق هذا الهدف، يعمل الصندوق في مجالات مواضيعية محددة يؤكدها هيكله الإداري، وتشمل تعزيز أمن المرأة وحقوقها في الميدان الاقتصادي، والحد من انتشار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتحقيق تقدم في مجال المساواة بين الجنسين في إطار الحكم الديمقراطي.
    The Fund places a special emphasis on programmes addressing the intersection of violence against women and HIV/AIDS and on those benefiting women in conflict, post-conflict and transitional societies. UN ويركز الصندوق اهتمامه بشكل خاص على البرامج التي تعالج التقاء مسارات العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، علاوة على البرامج التي تفيد المرأة في المجتمعات التي في حالة نزاع أو ما بعد نزاع أو في حالة انتقالية.
    The Fund prioritizes interventions that address violence against women and girls holistically, as demonstrated by the special funding window to address the intersections of violence against women and HIV and AIDS. UN ويحدد الصندوق أولويات التدخل التي تعالج العنف ضد النساء والفتيات معالجة شاملة، كما تبرهن على ذلك عمليا نافذة التمويل الخاصة لمعالجة تقاطعات العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    This work addressed the intersections of violence against women and HIV by: supporting a protocol for the Ministry of Health in Ecuador; health, education and social service sector training in the Caribbean region; and the National Gender-based Violence task force in Liberia, which brought together Ministries of Health, Justice and Judiciary and is led by the Ministry of Gender and Development. UN وتناول هذا العمل التقاطع بين العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق: دعم وضع بروتوكول لوزارة الصحة في إكوادور؛ والتدريب في قطاعات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية في منطقة البحر الكاريبي؛ وفرقة العمل الوطنية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس في ليبريا، التي ضمت وزارتي الصحة والعدل والقضاة وترأسها وزارة شؤون الجنسين والتنمية.
    (c) Seven new grantees will constitute a second cohort addressing the intersection of violence against women and HIV/AIDS, implementing vital projects in India, Kenya, Lesotho, Malawi, Rwanda, Sierra Leone, South Africa and Ukraine. UN (ج) ستشكل 7 جهات جديدة متلقية للمنح مجموعة ثانية تعمل بشكل حصري في مجال تقاطع مسارات العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتنفذ مشاريع حيوية في أوكرانيا ورواندا وجنوب أفريقيا وسيراليون وكينيا وملاوي وليسوتو والهند.
    24. Programmatic evidence is showing promise and demonstrating the need for integrated approaches to addressing the intersection of violence against women and HIV, and countries are increasingly recognizing the need to prevent or manage consequences of gender-based violence as part of the HIV response; however, actions are not keeping pace with that acknowledgement. UN 24 - وهناك أدلة برنامجية واعدة، تشير إلى ضرورة اتخاذ نهج متكاملة لمعالجة التقاء العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية(). ويتزايد اعتراف البلدان بضرورة منع تحقق نتائج العنف القائم على نوع الجنس، أو التحكم فيها، كجزء من عملية التصدي للفيروس؛ غير أن الإجراءات لا تواكب وتيرة تزايد الاعتراف().
    The budget supports UNIFEM work on thematic areas highlighted in its strategic plan, to: (a) enhance women's economic security and rights; (b) reduce prevalence of violence against women and HIV/AIDS; and (c) advance gender justice in democratic governance. UN فالميزانية توفر الدعم للأعمال التي يقوم بها الصندوق في المجالات المواضيعية المبيّنة في خطته الاستراتيجية، بغية: (أ) تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها الاقتصادية؛ (ب) والحد من انتشار العنف ضد المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ (ج) النهوض بالعدالة بين الجنسين في سياق الحكم الديمقراطي.
    (b) United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence Against Women, inter-agency trust fund managed by UNIFEM, supporting projects addressing legal and policy frameworks relating to violence against women and addressing the twin pandemics of violence against women and HIV/AIDS (review of discriminatory laws, formulation of new laws strengthening women's human rights, allocation of resources for their implementation). UN (ب) صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وهو صندوق استئماني يديره الصندوق الإنمائي، ويدعم مشاريع تتناول الأطر القانونية وأطر السياسات المتصلة بالعنف ضد المرأة والآفتين المتلازمتين المتمثلتين في العنف ضد المرأة والفيروس/الإيدز (استعراض القوانين التمييزية، ووضع قوانين جديدة تعزز حقوق الإنسان للمرأة، وتخصيص الموارد لتنفيذها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus