Psychological Service Centers' specialists included activities for identification, treatment and prevention of various forms of violence in schools in their working plans. | UN | :: أدرج أخصائيو مراكز الخدمة النفسية في خطط عملهم، أنشطة لتحديد مختلف أشكال العنف في المدارس ومعالجتها ومنعها. |
The Committee is concerned, in addition, at the prevalence of violence in schools. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق، كذلك، من انتشار العنف في المدارس. |
Missions were conducted in Namibia and Malawi to develop a strategy for the prevention of violence in schools. | UN | وأرسلت بعثات إلى ملاوي وناميبيا لوضع إستراتيجية لمنع العنف في المدارس. |
Studies were undertaken and policy recommendations formulated on the situation of violence in schools in Costa Rica, Nicaragua and El Salvador, followed by Honduras and Panama. | UN | وأجريت دراسات وأعدت توصيات للسياسات بشأن حالة العنف في المدارس في كوستاريكا ونيكاراغوا والسلفادور، ثم في هندوراس وبنما. |
The lessons learned from anti-bullying programmes provide a crucial reference to address other forms of violence in schools. | UN | وتوفر الدروس المستخلصة من برامج مكافحة تسلط الأقران مرجعاً بالغ الأهمية في مكافحة سائر أشكال العنف في المدارس. |
It has also developed booklets on prevention of violence in schools to improve public awareness. | UN | وقد أعدت المؤسسة أيضا كتيبات تتعلق بمنع العنف في المدارس من أجل تحسين الوعي العام. |
The Government launched a national campaign to end all forms of violence in schools in late 2009. | UN | وقد شنّت الحكومة حملة لإنهاء جميع أشكال العنف في المدارس في أواخر عام 2009. |
:: 2011 a " Zero Tolerance " policy covers sexual violence, corporal punishment and other forms of violence in schools. | UN | :: تغطي سياسة " عدم التسامح مطلقا " العنف الجنسي والعقاب البدني وغيره من أشكال العنف في المدارس. |
They had emphasized the need to be protected from violence in all circumstances and to have access to education guaranteed, given the high incidence of violence in schools and the investment in tolerance and dialogue that education constituted. | UN | وأكدوا على الحاجة إلى حمايتهم من العنف في جميع الظروف وضمان حصولهم على التعليم، نظرا لتفشي العنف في المدارس ولما ينطوي عليه التعليم من جهد لتعزيز روح التسامح والحوار. |
It develops and delivers to all schools nationwide effective violence prevention plans and operates counselling centres that offer therapeutic counselling to victims of violence in schools and their families. | UN | وتضع المنظمة وتنفذ خططا فعالة لجميع المدارس في جميع أنحاء البلد لمنع العنف، ولديها مراكز للمشورة لإسداء المشورة العلاجية لضحايا العنف في المدارس وأسرهم. |
The foundation signed a memorandum of understanding with the Ministry of Education of the Republic of Korea and manages a centre for the reconciliation and dispute mediation of violence in schools. | UN | وقعت المؤسسة مذكرة تفاهم مع وزارة التربية والتعليم في جمهورية كوريا، وهي تدير مركزا للمصالحة والوساطة في المنازعات في حالات العنف في المدارس. |
The Rapporteur intends to address the emerging concern of violence in schools in close collaboration with the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. | UN | ويعتزم المقرر الخاص معالجة ما يثيره العنف في المدارس من قلق بتعاون وثيق مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
It is further concerned that violence against women and girls in schools continues to be a problem with no clear mechanisms for preventing, punishing or eradicating sexual abuse and harassment and other forms of violence in schools. | UN | وتشعر بالقلق لأن العنف ضد النساء والفتيات في المدارس لا يزال يمثل مشكلة نظرا لعدم وجود آليات واضحة لمنع ومعاقبة القضاء أو الاعتداء الجنسي والتحرش وغيرها من أشكال العنف في المدارس. |
Many victims of violence in schools or the workplace are stigmatized by a culture that shames and blames a woman for a traumatic experience that is beyond her control. | UN | وتتعرض كثيرات من ضحايا العنف في المدارس أو مكان العمل للوصمة بسبب ثقافة إلحاق العار بالمرأة ولومها على ما تتعرض له من تجربة مؤلمة لا سيطرة لها عليها. |
Few statistics record the impact of violence in schools themselves in times of conflict, despite reports that levels of teacher violence against students also intensify. | UN | وبالرغم من التقارير التي تفيد بأن مستوى عنف المعلمين تُجاه التلاميذ في تزايد أيضاً، لا تدوّن إلاّ إحصاءات قليلة وقع العنف في المدارس نفسها في أوقات النزاع. |
Participants agreed that the problem of violence in schools was broader than the issue of corporal punishment, and that it included violence inflicted by teachers on students and also among students, including bullying and verbal harassment and abuse. Violence could escalate, from verbal to physical or sexual abuse. | UN | واتفق المشاركون على أن مشكلة العنف في المدارس أوسع من قضية العقوبة البدنية وأنها تشمل عنف المدرسين ضد الطلاب وكذلك العنف بين الطلاب أنفسهم؛ بما في ذلك تنمر القوي على الضعيف والإساءة والمضايقات اللفظية، فقد يتصاعد العنف من المستوى اللفظي ليصبح جسدياً أو جنسياً. |
The group also reached broad agreement on the need to address the issue of violence in schools using a holistic approach to education that considered public schools as well as private establishments and informal settings. | UN | وقد وصل الفريق أيضاً إلى اتفاق عام بشأن الحاجة لمعالجة قضية العنف في المدارس باستخدام مفهوم متكامل للتعليم ينطبق على المدارس الحكومية وعلى المؤسسات الخاصة والبيئات غير الرسمية. |
69. The Committee notes the study carried out in the State party on incidents of violence in schools and associated institutions. | UN | 69- وتحيط اللجنة علما بالدراسة التي أعدت في الدولة الطرف بشأن حوادث العنف في المدارس والمؤسسات المرتبطة بها. |
With a view to ensuring compliance with article 11 of the internal regulations, concerning non-violent forms of punishment, all departments were instructed to prohibit all forms of violence in schools. Education departments monitor compliance with the article. | UN | وفي مجال التأكيد على تطبيق مواد النظام الداخلي المادة 11 التي تتعلق بالعقوبات البديلة للعنف، تم التعميم على المديريات بمنع العنف في المدارس بأشكاله كافة، وتتابع مديريات التربية تنفيذ ذلك. |
130. It has become clear that at present, the comparative advantage of UNICEF is mainly in the area of violence in schools and within the family. | UN | 130 - وقد أصبح من الواضح في الوقت الحاضر أن الميزة النسبية لليونيسيف توجد بصفة أساسية في مجال العنف في المدارس وفي الأسرة. |