"of vital public" - Traduction Anglais en Arabe

    • العامة الحيوية
        
    We successfully completed the demobilization, disarmament and reintegration programme and embarked on the implementation of a national recovery strategy focusing on the reinstatement of State authority throughout the country, strengthening the security sector, and rehabilitation and restoration of vital public infrastructure and services destroyed during the conflict. UN وأنجزنا بنجاح برنامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وبدأنا في تنفيذ استراتيجية للإنتعاش الوطني، تركز على استعادة سلطة الدولة في أرجاء البلد وتعزيز قطاع الأمن وإصلاح وتجديد البنى التحتية والخدمات العامة الحيوية التي تعطلت أثناء الصراع.
    The Assembly also emphasized the need to preserve and develop Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights. UN وشددت الجمعية العامة أيضا على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Those terrorist attacks targeted a number of vital public facilities that provide important services, such as water, electricity and communications, as well as Public markets, banks and mosques. Unarmed innocent civilians, among them young students, and unarmed policemen were terrorized and killed. UN وقد استهدفت تلك الهجمات الإرهابية عددا من المرافق العامة الحيوية التي توفر خدمات هامة مثل المياه والكهرباء والاتصالات، وكذلك أسواقا عامة، ومصارف ومساجد، فضلا عن ترويع وقتل مدنيين أبرياء عزّل من بينهم طلاب صغار في السن ورجال شرطة غير مسلحين.
    11. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights; UN 11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
    " 11. Emphasizes the need to preserve the institutions of the Palestinian Authority and Palestinian infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights " , UN " 11 - تؤكد على ضرورة المحافظة على مؤسسات السلطة الفلسطينية والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين " ؛
    " 11. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights " ; UN " 11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين " ؛
    11. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights; UN 11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
    11. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights; UN 11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
    Emergency operations included cash assistance to impoverished families, reconstruction of destroyed shelters, provision of health care through mobile clinics to families facing access problems in the West Bank and a programme of in kind support to municipalities in the Gaza Strip to ensure maintenance of vital public facilities such as those for water purification, wastewater and sewage. UN وشملت العمليات الطارئة تقديم مساعدات نقدية للأسر التي أصابها الفقر، وإعادة تشييد المساكن المدمرة، وتوفير الرعاية الصحية بالمستوصفات المتنقلة للأسر التي تواجه صعوبات في التنقل في الضفة الغربية، وتنفيذ برنامج دعم عيني للبلديات في قطاع غزة لضمان بقاء المرافق العامة الحيوية قيد الاشتغال مثل مرافق تنقية المياه وتصريف المياه المستعملة ومياه المجارير.
    12. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights; UN 12 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    " 11. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights; UN " 11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
    11. Emphasizes the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of Palestinian civil, political, economic, social and cultural rights; UN 11 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للفلسطينيين؛
    3. Also stresses the need to preserve and develop Palestinian national institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and to contribute to the promotion and protection of human rights, including economic and social rights; UN 3 - يؤكد أيضا ضرورة المحافظة على المؤسسات الوطنية والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان الفلسطينيين المدنيين والمساهمة في تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وحمايتها؛
    3. Also stresses the need to preserve and develop Palestinian national institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and to contribute to the promotion and protection of human rights, including economic and social rights; UN 3 - يؤكد أيضا ضرورة المحافظة على المؤسسات الوطنية والبنية التحتية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان الفلسطينيين المدنيين والمساهمة في تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وحمايتها؛
    3. Also stresses the need to preserve and develop Palestinian national institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and to contribute to the promotion and protection of human rights, including economic and social rights; UN 3 - يؤكد أيضا ضرورة المحافظة على المؤسسات الوطنية والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان الفلسطينيين المدنيين والمساهمة في تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وحمايتها؛
    11. Emphasizes the need to preserve and develop the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights; UN 11- يشدّد على ضرورة صون المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين ومن أجل تعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    12. Emphasizes the need to preserve and develop the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights; UN 12- يشدِّد على ضرورة صون المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    14. Emphasizes the need to preserve and develop the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights; UN 14 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    14. Emphasizes the need to preserve and develop the Palestinian institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and the promotion of human rights, including civil, political, economic, social and cultural rights; UN 14 - تشدد على ضرورة المحافظة على المؤسسات والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان المدنيين الفلسطينيين وتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    3. Also stresses the need to preserve and develop Palestinian national institutions and infrastructure for the provision of vital public services to the Palestinian civilian population and to contribute to the promotion and protection of human rights, including economic and social rights; UN 3 - يؤكد أيضا ضرورة المحافظة على المؤسسات الوطنية والهياكل الأساسية الفلسطينية وتطويرها من أجل توفير الخدمات العامة الحيوية للسكان الفلسطينيين المدنيين والمساهمة في تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية، وحمايتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus