"of water rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق المياه
        
    • الحقوق المتعلقة بالمياه
        
    Stakeholder participation is crucial to rule-setting if the resulting allocation of water rights is to have force of legitimacy. UN ومشاركة أصحاب المصلحة جوهرية في وضع القواعد إذا ما أريد لتوزيع حقوق المياه المترتبة عليها أن تكون له قوة الشرعية.
    In the present report, attention is focused on the structure and conditionalities of water rights and water markets. UN وفي هذا التقرير ينصب الاهتمام على هيكل واشتراطات حقوق المياه وأسواق المياه.
    In virtually every region in which the United Nations operates, new relationships between the structure of water rights and water investment and conservation are emerging. UN وتقريبا في كل منطقة تعمل فيها اﻷمم المتحدة، تنشأ علاقات جديدة بين هيكل حقوق المياه والاستثمار في مجال المياه وحفظها.
    Marketing of water rights is also endorsed in articles 26 to 29 of a draft water law prepared for Peru. UN وتسويق حقوق المياه أقرته أيضا المواد ٢٦ إلى ٢٩ من مشروع قانون المياه في بيرو.
    According to the Directorate, the system of water rights is a major obstacle to searching for integrated solutions. UN واستنادا للمديرية العامة، يُشكل نظام حقوق المياه عقبة كبيرة تحول دون البحث عن حلول متكاملة.
    In a 1981 law, Chile authorized water transfers and the marketing of water rights (arts. 6 and 21). UN ففي قانون عام ١٨٩١، أذنت شيلي بعمليات نقل المياه وتسويق حقوق المياه )المادتان ٦ و ١٢(.
    In addition, the market and legal systems do not have penalties for inefficient, inadequate or non-effective use of water rights: water rights are free of charge and there are no sanctions for lack of use. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن النظم السوقية والقانونية لا تتضمن فرض عقوبات على الاستخدام غير الكفؤ وغير المناسب وغير الفعال لحقوق المياه: إذ أن حقوق المياه خالية من الرسوم، ولا توجد جزاءات على عدم الاستخدام.
    172. Develop an institutional and regulatory framework to ensure functional water markets and protection of water rights. UN ١٧٢ - تطوير إطار مؤسسي وتنظيمي لكفالة وجود أسواق مياه عاملة وحماية حقوق المياه.
    24. The relevance of water rights as a property asset is related to the availability of the resource: the scarcest resource is the most valuable. UN ٢٤ - تتصل أهمية حقوق المياه بصفتها أصلا مملوكا بدرجة توافر هذا المورد؛ فأشد الموارد ندرة هو أعظمها قيمة.
    46. The marketing of water rights is attracting increased attention as a useful and economically efficient alternative for the improvement of water allocations. UN ٦٤ - يجتذب تسويق حقوق المياه اهتماما متزايدا بوصفه بديلا مفيدا ويتسم بكفاءة اقتصادية من أجل تحسين عمليات توزيع المياه.
    50. The marketing of water rights is a complex process, which is affected and influenced by several factors, including: UN ٥٠ - وتسويق حقوق المياه عملية معقدة، تتأثر بعدة عوامل وتخضع لتأثيرها بما في ذلك:
    As has already been discussed, none of these require the effective and beneficial use of waters, a fact that has caused Chile to favour the formation of monopolies of water rights and hydroelectric generation. UN وكما نوقشت من قبل، لا يشترط أي منهما استخدام المياه على نحو فعال ومفيد، مما فسح المجال في شيلي لقيام احتكارات حقوق المياه وأنشطة توليد الطاقة الكهرمائية.
    In addition, the market and the legal system do not exact penalties for the inefficient, inadequate or non-effective use of water rights: water rights are free of charge and there are no sanctions for lack of use. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن السوق والنظام القانوني ليس فيهما ما ينص على فرض عقوبات استخدام حقوق المياه على نحو غير كفء أو غير كاف أو غير فعال: حقوق المياه مجانية وليس ثمة ما يعاقب على عدم استخدامها.
    While most countries regulated and imposed conditions on the exercise of water rights (effective and beneficial use), there were examples of cases where water rights were issued without conditionalities. UN وقال إنه وإن كان معظم البلدان ينظم ممارسة حقوق المياه )الاستخدام الفعال المفيد( ويفرض شروطا عليها، فثمة أمثلة على حالات تصدر فيها حقوق المياه دون شروط.
    19. There are some systems in which water rights are not subjected to conditions of effective and beneficial use or there is no forfeiture of water rights for non-use. UN ١٩ - وهناك بعض النظم لا تخضع فيها حقوق المياه لشروط الاستخدام الفعال والمفيد أو لا توجد بها مصادرة لحقوق المياه لعدم الاستعمال.
    The marketing of water rights has also been endorsed by Peru in a draft water law (arts. 26 to 29). UN وقد أقرت بيرو أيضا تسويق حقوق المياه في مشروع قانون للمياه )المواد ٦٢ إلى ٩٢(.
    30. At present, the state of flux of water legislation in general and legislation related to water-based public services in particular has prompted specific research into the subject of water rights and the consequences of creating water rights that are severed from the requirement of effective and beneficial use. UN ٣٠ - وقد دفعت حالة التغير المستمر التي تعتري حاليا تشريعات المياه بوجه عام، والتشريعات المتصلة بالخدمات العامة المعتمدة على المياه بوجه خاص، الى إجراء بحوث محددة بشأن موضوع حقوق المياه وبشأن النتائج المترتبة على إيجاد حقوق في المياه مجردة من شرط الاستخدام الفعال والمفيد.
    The reallocation of water rights may be - with the possible exception of water quality - the most pressing problem facing the arid west. 14/ UN وربما تكون إعادة توزيع حقوق المياه - مع استثناء محتمل لنوعية المياه - أهم مشكلة ملحة تواجه أراضي الغرب القاحلة)١٤(.
    (a) The appurtenancy principle, which prohibits the transfer of water rights except as an appurtenance to the land where they are used. UN )أ( مبدأ تبعية الحق، الذي يمنع نقل حقوق المياه إلا كحق تابع لﻷرض التي تستخدم فيها.
    (f) Forfeiture of water rights (in some states, charges for misdemeanour as well) if prior approval is not obtained; UN )و( مصادرة حقوق المياه )وفي بعض الولايات، يوجه اتهام بارتكاب جنحة( إذا لم يتم الحصول على موافقة مسبقة؛
    As a member of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, it supported the inclusion of water rights in those goals. UN وكعضو في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، فإنه يؤيد إدراج الحقوق المتعلقة بالمياه ضمن تلك الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus