"of water-related" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتصلة بالمياه
        
    • ذات الصلة بالمياه
        
    • المتعلقة بالمياه
        
    • المتصل بالمياه
        
    • المتصلة بالموارد المائية
        
    • صلة بالمياه
        
    • متعلقة بالمياه
        
    • المرتبطة بالمياه
        
    An estimated 15,000 people now have access to clean drinking water and are at less risk of water-related diseases. UN وأصبح الآن بمقدور 000 15 شخص الحصول على مياه الشرب النظيفة، وصاروا أقل عرضة للأمراض المتصلة بالمياه.
    :: Socio-economic costs associated with the increasing number of water-related disasters UN :: التكاليف الاجتماعية والاقتصادية المرتبطة بتزايد عدد الكوارث المتصلة بالمياه
    The Mission found that the targeting of water-related installations was not justified by any possible military objective. UN 1025- ووجدت البعثة أن استهداف المنشآت المتصلة بالمياه غير قابل للتبرير بأي هدف عسكري محتمل.
    Priority consideration is given to the socio-economic value of water-related ecosystem services in national development plans. UN تسند اعتبار الأولوية للقيمة الاجتماعية والاقتصادية لخدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه في خطط التنمية الوطنية.
    Women conduct 80% of water-related work in the world. UN وتضطلع النساء بنسبة 80 في المائة من الأعمال المتعلقة بالمياه في العالم.
    ORIGINAL: ENGLISH EXTENSION of water-related TECHNICAL COOPERATION PROJECTS TO END-BENEFICIARIES: UN توسيع نطاق مشاريع التعاون التقني المتصلة بالمياه لمصلحة المنتفعين النهائيين:
    It also implements pilot activities to reduce risk of water-related natural disasters in selected small island States, and as a task force on floods in Central and Eastern Europe. UN وهي تنفذ أيضا أنشطة رائدة لتقليل مخاطر الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه ببلدان جزرية صغيرة مختارة، كما أنها تعمل كقوة عمل بشأن الفيضانات في وسط أوروبا وشرقيها.
    recognize the urgency of reducing the risks of water-related disasters since they threaten the achievement of the Millennium Development Goals; UN نسلم بالضرورة الملحة للحد من مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه إذ أنها تهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    further recognize that the risks of water-related disasters increase as a result of climate variability and change; UN نسلم كذلك بأن مخاطر الكوارث المتصلة بالمياه آخذة في التزايد بسبب تقلب المناخ وتغيره؛
    The importance of sanitation to effective management of water resources and protection of water-related ecosystems was emphasized. UN وجرى التشديد على أهمية المرافق الصحية بالنسبة للإدارة الفعالة للموارد المائية وحماية النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه.
    The importance of the role of water-related ecosystems in preventing or mitigating such disasters is known by all stakeholders UN أهمية دور النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه في الوقاية من تلك الكوارث أو التخفيق من حدتها معروفة لجميع أصحاب المصلحة.
    CEB members therefore question the need for, and the feasibility of, setting up joint and comprehensive guidelines for the implementation of water-related projects. UN ولذلك، يشكك أعضاء المجلس في مدى الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية مشتركة وشاملة لتنفيذ المشاريع المتصلة بالمياه ومدى جدواها.
    IV. MITIGATION of water-related NATURAL DISASTERS . 49 - 53 13 UN رابعا - الحد من الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه
    5. There is a definite trend to involve the private sector and local governments in the provision of water-related services. UN ٥ - وثمة اتجاه محدد إلى اشراك القطاع الخاص وهيئات الحكم المحلي في توفير الخدمات المتصلة بالمياه.
    Hence the proposed focus on a selected number of water-related issues and realistic action items. UN ومن ثم فإن التركيز المقترح يكون على عدد منتقى من القضايا ذات الصلة بالمياه وبنود إجراءات واقعية.
    Socio-economic valuation of water-related ecosystem services is fully integrated into water resource development and management scenarios. UN إدراج التثمين الاجتماعي والاقتصادي لخدمات النظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه بصورة كاملة، سيناريوهات تنمية الموارد المائية وإدارتها.
    Provision of policy support for the incorporation of environmental aspects of water resources management and the economic value of water-related ecosystems into national poverty reduction strategy papers and sustainable development plans UN توفير الدعم المتعلق بالسياسات لإدراج الجوانب البيئية لإدارة الموارد المائية والقيمة الاقتصادية للنظم الإيكولوجية ذات الصلة بالمياه في أوراق استراتيجية وطنية للحد من الفقر وخطط التنمية المستدامة.
    UNOPS carried out 15 scientific analyses of water-related concerns and opportunities in 2012, and helped to implement 79 demonstration projects, working, for example, to develop local capacity for sustainable fisheries management across Indonesia, Malaysia and the Philippines. UN وأجرى المكتب 15 تحليلا علميا للشواغل والفرص المتعلقة بالمياه في عام 2012، وساعد في تنفيذ 79 مشروعا نموذجيا،سعيا على سبيل المثال لتطوير القدرات المحلية لإدارة مصايد الأسماك المستدامة في أنحاء إندونيسيا والفلبين وماليزيا.
    The substantive scope of the project includes an integrated assessment of the environmental, managerial, scientific, legal, social and economic aspects of water-related environmental problems. UN ويشمل المجال الفني للمشروع تقييما متكاملا للجوانب البيئية والإدارية والعلمية والقانونية والاجتماعية والاقتصادية لمشاكل البيئة المتعلقة بالمياه.
    74. The third category concerns UNIDO activity in expanding the use of the existing water resource base, including the manufacture of water-treatment equipment for supplying process and drinking water; the manufacture of irrigation equipment; and the manufacture and use of water-related environmental monitoring equipment. UN ٧٤ - وتتعلق الفئة الثالثة بنشاط اليونيدو الرامي إلى التوسع في استخدام قاعدة الموارد المائية القائمة، بما في ذلك صناعة معدات لمعالجة المياه في عملية توفير الموارد المائية ومياه الشرب؛ وصناعة معدات للري؛ وصناعة واستخدام معدات للرصد البيئي المتصل بالمياه.
    The Committee invites the Intersecretariat Group on Water Resources to pay particular attention to the close interrelationship between the prevention and mitigation of water-related disasters and the sustainable development and management of water resources and ecosystems. UN وتدعو اللجنة الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بالموارد المائية الى اعطاء أهمية خاصة للعلاقة الوطيدة بين اتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والتخفيف منها، والتنمية واﻹدارة المستدامتين للموارد المائية والنظم اﻹيكولوجية.
    There is an urgent need to address the ever-growing problem of solid and liquid waste if an irreversible degradation of the environment and major outbreaks of water-related diseases are to be prevented and if major ecological and health disasters are to be avoided. UN وهناك حاجة ملحة إلى معالجة المشكلة المتنامية التي تمثلها النفايات السائلة والصلبة ليتسنى تفادي حدوث تدهور لا علاج له في البيئة وتفشي أمراض خطيرة لها صلة بالمياه وتجنب وقوع كوارث ايكولوجية وصحية خطيرة.
    UNICEF is also working with government and partners on the development of water-related SWAps in Nicaragua, Malawi, Mozambique and Sri Lanka. UN وتعمل اليونيسيف أيضا مع الحكومات والشركاء على وضع نهج قطاعية شاملة متعلقة بالمياه في نيكاراغوا وملاوي وموزامبيق وسري لانكا.
    There was evidence that the number of water-related diseases had increased in communities using contaminated water. UN وثمة شواهد على أن عدد الأمراض المرتبطة بالمياه قد تزايد في المجتمعات المحلية التي تستخدم المياه الملوثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus