"of weapons in space" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة في الفضاء
        
    There is widespread recognition of the impending danger resulting from the insufficiency of the legal coverage dealing with the problem of weapons in space. UN وهناك اعتراف واسع النطاق بالخطر الوشيك الناتج عن عدم توفر التغطية القانونية الكافية لتناول مشكلة الأسلحة في الفضاء.
    The active development of space technology and the increasing number of States with space exploration programmes dictate the need to continue developing further legally binding standards aimed at preventing the deployment of weapons in space. UN إن التطوير النشيط للتكنولوجيا الفضائية والعدد المتزايد من الدول التي لديها برامج لاستكشاف الفضاء يمليان علينا ضرورة مواصلة زيادة وضع المعايير الملزمة قانونا التي تهدف إلى منع نشر الأسلحة في الفضاء.
    For many states, the time has come to proceed with negotiations on a treaty banning the placement of weapons in space. UN ويرى الكثير من الدول أن الوقت قد حان للشروع في مفاوضات بشأن معاهدة تحظر نشر الأسلحة في الفضاء.
    We are convinced that that would assist in the promotion and establishment of legally binding instruments to ensure a complete prohibition on the placement of weapons in space. UN ونحن مقتنعون بأن ذلك سيساعد في تشجيع وإنشاء صكوك ملزمة قانونا لضمان فرض حظر كامل على نشر الأسلحة في الفضاء.
    The emergence of weapons in space could trigger particularly negative consequences for the international community. UN ويمكن أن تنشأ عن ظهور الأسلحة في الفضاء عواقب سلبية على المجتمع الدولي.
    The stationing of weapons in space is being considered in the United States. UN ووضع الأسلحة في الفضاء الخارجي يجري النظر فيه في الولايات المتحدة.
    Without any doubt, the deployment of weapons in space would be a powerful destabilizing factor. UN ليس ثمة من شك في أن نشر الأسلحة في الفضاء سيشكل مسببا قويا لعدم الاستقرار.
    We are grateful to those States which commended Russia's statement that we would not be the first to deploy any type of weapons in space. UN ونحن نشعر بالامتنان للدول التي أثنت على بيان روسيا الذي صرحت فيه بأننا لن نكون البادئين بنشر أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء.
    Our priority at the Conference undoubtedly remains the prevention of the deployment of weapons in space. UN ولا شك في أن أولويتنا في المؤتمر تظلُّ تتمثَّل في منع نشر الأسلحة في الفضاء.
    A treaty to prevent the spread of weapons in space remains a key priority for us. UN ويظل إبرام معاهدة لمنع انتشار الأسلحة في الفضاء إحدى أولوياتنا الرئيسية.
    Events in recent years, including the collision of United States and Russian satellites, prove that security in outer space goes beyond the considerations related to the placement of weapons in space. UN والأحداث التي جرت في السنين الأخيرة، بما فيها اصطدام ساتل أمريكي وآخر روسي، تثبت أن الأمن في الفضاء الخارجي يتجاوز الاعتبارات المتعلقة بنشر الأسلحة في الفضاء.
    We believe that that treaty, once concluded, would help not only to prevent the deployment of weapons in space, but also to ensure predictability in the development of strategic situations. UN ونحن نعتقد أن من شأن هذه المعاهدة، عند إبرامها، أن تساعد لا في منع نشر الأسلحة في الفضاء فحسب بل أيضاً في ضمان القدرة على التنبؤ فيما يتصل بتطوُّر الأوضاع الاستراتيجية.
    Belarus therefore calls upon all States that have the capacity to launch spacecraft and that are carrying out programmes related to space research and exploration to join the moratorium on the placement of weapons in space. UN ولذلك، تدعو بيلاروس جميع الدول التي لديها قدرات إطلاق المركبات الفضائية والدول التي تنفذ برامج متصلة ببحوث الفضاء واستكشافه أن تنضم إلى هذا الوقف الاختياري بشأن نشر الأسلحة في الفضاء.
    Let me state it clearly and to the point: the President's space policy does not advocate nor direct the development or deployment of weapons in space. UN ودعوني أبين بوضوح وفي صميم الموضوع أن السياسة الفضائية التي يتبعها الرئيس لا تشجع تطوير أو نشر الأسلحة في الفضاء ولا توجه إلى ذلك .
    My delegation believes that the CD can engage in meaningful discussion, dialogue and exchange of views on the peaceful uses of outer space and of future placement or use of weapons in space. UN ويعتقد وفد بلدي أن باستطاعة مؤتمر نزع السلاح المشاركة في مناقشة وحوار وتبادل للآراء بشكل هادف بشأن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ونشر أو استخدام الأسلحة في الفضاء مستقبلاً.
    My delegation also wishes to draw attention to the fact that the drawing up of a treaty designed to prevent the placement of weapons in space is only one of the avenues we need to explore further in order to consolidate the security of space infrastructure. UN ويود وفد بلدي أيضاً أن يثير الانتباه إلى أن وضع معاهدة من أجل منع نشر الأسلحة في الفضاء ليس إلا إحدى السبل التي علينا مواصلة استكشافها من أجل تعزيز الأمن في الهياكل الأساسية الفضائية.
    On the eve of the new millennium, hi—tech and space—exploring programmes create very real possibilities for the deployment of weapons in space. UN إن برامج التكنولوجيا المتطورة واستكشاف الفضاء تخلق، عشية الألف سنة الجديدة، إمكانيات حقيقية فعلاً لوزع الأسلحة في الفضاء.
    Russia calls for the early development of an international legal regime that would prevent an arms race in space, prohibit the proliferation of weapons in space and ensure the observance of the principle of not using or threatening to use force from outer space. UN وتدعو روسيا إلى تطوير نظام قانوني دولي في تاريخ مبكر لمنع سباق التسلح في الفضاء ولمنع انتشار الأسلحة في الفضاء وللتحقق من التقيد بمبدأ عدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة في الفضاء الخارجي.
    It is perceived, however, by many States that the placement of weapons in space could be a stimulus for the development of new weapon systems, could trigger an arms race and could eventually lead to the collapse of the international security system. UN غير أن العديد من الدول ترى أن وضع الأسلحة في الفضاء قد يكون حافزاً على صنع نظم جديدة من الأسلحة، وقد تستثير سباقاً للتسلح وربما أودت بالنظام الأمني الدولي إلى الانهيار.
    However, more complex issues, such as pollution of outer space by possible testing of weapons in space, should be addressed by the Committee itself. UN غير أنه ينبغي للجنة أن تتولى بنفسها معالجة المسائل الأكثر تعقدا، مثل تلوث الفضاء الخارجي نتيجة لاحتمال اختبار الأسلحة في الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus