"of weapons systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومات الأسلحة
        
    • نظم الأسلحة
        
    • في منظومات اﻷسلحة
        
    • أنظمة الأسلحة
        
    • من منظومات أسلحة
        
    • نظم أسلحة
        
    These alert level reductions affected both the response times of forces and the number of weapons systems UN وانصب تخفيف مستويات التأهب على كل من الآجال اللازمة للقوات من أجل الرد وعلى عدد منظومات الأسلحة
    At the same time, compliance with such obligations as distinction coincides with an increase in the general effectiveness and reliability of weapons systems. UN وفي الآن ذاته، يُلاحظ أن امتثال هذه الالتزامات يقترن بزيادة في فعالية منظومات الأسلحة وموثوقيتها بصفة عامة.
    Such reviews can have a profound affect on the development of weapons systems if properly and conscientiously done. UN ويمكن لإجراءات الاستعراض من هذا القبيل إذا أجريت على نحو صحيح وجدي، أن يكون لها تأثير شديد على تطوير منظومات الأسلحة.
    From that viewpoint, technical adjustments to the agreed categories of weapons systems needed to be considered. UN ومن هذا المنطلق، يعني بحث التعديلات التقنية على الفئات المتفق عليها من نظم الأسلحة.
    As Ireland's armed forces gain more experience with the procedures and taking into account future acquisition of weapons systems and ammunition, they expect to amend and further develop the template. UN ومع اكتساب القوات المسلحة الآيرلندية لمزيد من التجربة في مجال الإجراءات ومع مراعاة اقتناء نظم الأسلحة والذخيرة في المستقبل، تتوقع القوات المسلحة أن تعدل هذا النموذج وتزيد من تطويره.
    2. Fully agrees with the assessment that the application of new technologies for a qualitative improvement of weapons systems was seen as detracting from the efforts to reduce and eliminate the existing arsenals; Ibid., para. 7. UN ٢ - توافق تماما على أن تطبيق التكنولوجيا الجديدة لتحقيق تحسن نوعي في منظومات اﻷسلحة جاء على حساب الجهود الرامية إلى خفض الترسانات العسكرية القائمة وإزالتها)٤(؛
    These reductions were in both the response times of forces and the number of weapons systems on alert. UN وتعلق هذا التخفيض بزمن رد فعل القوات وعدد أنظمة الأسلحة الموضوعة في حالة تأهب.
    Our country annually exchanges with the other member States of OSCE general military information concerning the conventional forces in formation level (personnel and seven types of weapons systems of the Army, the Navy and the Air Force, such as battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat aircrafts, attack helicopters, warships and submarines); UN يتبادل بلدنا سنويا مع باقي الدول الأعضاء في المنظمة معلومات عسكرية عامة تتعلق بالقوات التقليدية من حيث مستوى التشكيلات (الأفراد و 7 أنواع من منظومات أسلحة الجيش والقوات البحرية والجوية من قبيل دبابات القتال والمركبات القتالية المصفحة والمدفعية والطائرات المقاتلة وطائرات الهليكوبتر الهجومية والسفن الحربية والغواصات).
    As shown in the case study on helicopters, Liberia has tried to match the build-up of weapons systems, despite the arms embargo. UN 171 - وكما هو مبين في الدراسة الإفرادية المتعلقة بطائرات الهليكوبتر، حاولت ليبريا الحصول على نظم أسلحة مكافئة على الرغم من حظر الأسلحة.
    In addition, the facility is responsible for: the maintenance of Eritrea's tanks, armoured vehicles and mobile missile launchers; the refurbishment of weapons and ammunition; and the modification of weapons systems. UN وإضافة إلى ذلك، تتولى الإدارة المسؤولية عما يلي: صون الدبابات والمركبات المدرعة وأجهزة إطلاق القذائف المتنقلة الإريترية؛ وتجديد الأسلحة والذخائر؛ وتعديل منظومات الأسلحة.
    According to his testimony, five to six similar machines are in service and used for the refurbishment of weapons systems. UN ووفقا للشهادة التي أدلى بها، توجد من خمس إلى ست آلات مشابهة في الخدمة وتستخدم لتجديد منظومات الأسلحة().
    The deployment of weapons systems in outer space would disrupt the global strategic balance and stability and provoke arms races, including nuclear ones. UN ومن شأن نشر منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي أن يؤدي إلى اضطراب التوازن والاستقرار الاستراتيجي العالمي ويؤدي إلى سباق التسلح، بما في ذلك سباق التسلح النووي.
    We have already stated that neither today nor in the period to come does the Russian Federation have any plans to create or deploy any kind of weapons systems in outer space. UN فقد بيّنا أن الاتحاد الروسي ليس لديه أي خطط لاستحداث أو نشر أي نوع من منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي لا في الفترة الحالية ولا في الفترة المقبلة.
    In fact, 15 per cent of Respondent States noted that they provide workshops in response to specific or topical issues in IHL, or specific instruction as to the limits and prohibitions on various means and methods of combat, which are designed to address the types of weapons systems personnel will use. UN وبالفعل، أفادت 15 في المائة من الدول المجيبة بأنها تنظم حلقات عمل تستجيب إلى مسائل محددة أو موضوعية في القانون الإنساني الدولي، أو تقدم تدريباً خاصاً فيما يتصل بالقيود وأوجه الحظر المفروضة على وسائل وأساليب قتال شتى، وذلك بهدف تناول أنواع منظومات الأسلحة التي سيستخدمها الموظفون.
    The deployment of weapons systems in outer space would disrupt the global strategic balance and stability and provoke arms races, including nuclear ones. UN ومن شأن نشر منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي أن يؤدي إلى اضطراب التوازن والاستقرار الاستراتيجي العالمي ويؤدي إلى سباق التسلح، بما في ذلك سباق التسلح النووي.
    This assessment has to be made on the basis of many different factors, including what kinds of weapons systems are available at the time, what level of force is deemed necessary to fulfil the mission, what humanitarian damage may be expected according to the information available at the time etc. UN وينبغي إجراء هذا التقييم على أساس عوامل مختلفة عديدة، منها نوعية منظومات الأسلحة المتاحة في ذلك الوقت، ومستوى القوة الذي يعد ضروريا للقيام بالمهمة، ونوعية الأضرار الإنسانية التي قد تُتوقع حسب المعلومات المتاحة في ذلك الوقت وما إلى ذلك.
    Certain types of weapons systems, including anti-aircraft guns, anti-tank systems and ammunition, are particularly in demand. UN ويتركز الطلب خاصة على بعض أنماط نظم الأسلحة بما فيها المدافع المضادة للطائرات والأسلحة المضادة للدبابات والذخائر.
    Despite all our best efforts, the arms race broadly continues, the evolution of weapons systems constantly challenging verification systems. UN وعلى الرغم من أفضل الجهود التي بذلناها، ما زال سباق التسلح بوجه عام مستمراً وما زال تطور نظم الأسلحة يُشكل تحدياً مستمراً لنظم التحقق.
    Military and security services include, in particular, armed guarding and protection of persons and objects, such as convoys, buildings and other places; maintenance and operation of weapons systems; prisoner detention; and advice to or training of local forces and security personnel. UN وتشمل الخدمات العسكرية والأمنية، بوجه خاص، توفير الحراسة والحماية المسلحتين للأشخاص والممتلكات مثل القوافل والمباني والأماكن الأخرى؛ وصيانة نظم الأسلحة وتشغيلها؛ واحتجاز السجناء؛ وتقديم المشورة أو التدريب للقوات المحلية ولموظفي الأمن.
    The draft resolution also urges the maintenance of military balance in regions of tension in the acquisition of weapons systems and encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and prevent the unintended and accidental outbreak of hostility. UN ويحث مشروع القرار أيضا على المحافظة على التوازن العسكري في مناطق التوتر في امتلاك نظم الأسلحة ويشجع على تعزيز التدابير الثنائية والإقليمية لبناء الثقة لتفادي نشوب الصراعات ومنع اندلاع أعمال القتال بشكل غير مقصود وعرضي.
    " To increase the Register's relevance in all subregions, and thereby facilitate greater participation, technical adjustments to the agreed categories of weapons systems needs to be considered. UN " ولزيادة أهمية السجل في جميع المناطق دون الإقليمية، وبالتالي لتيسير قدر أكبر من المشاركة ينبغي النظر في إدخال تعديلات فنية على فئات نظم الأسلحة المتفق عليها.
    2. Fully agrees with the assessment that the application of new technologies for a qualitative improvement of weapons systems was seen as detracting from the efforts to reduce and eliminate the existing arsenals; 3/ UN ٢ - توافق تماما على التقييم القائل بأن تطبيق التكنولوجيا الجديدة لتحقيق تحسن نوعي في منظومات اﻷسلحة جاء على حساب الجهود الرامية إلى خفض الترسانات العسكرية القائمة وإزالتها)٣(؛
    These reductions were in both the response times of forces and the number of weapons systems on alert. UN وهمَّ هذا التخفيض زمن رد فعل القوات وعدد أنظمة الأسلحة الموضوعة في حالة تأهب.
    Our country annually exchanges with the rest of the OSCE member States general military information concerning the conventional forces in formation level (personnel and seven types of weapons systems of the Army, Navy and Air Force such as battle tanks, armoured combat vehicles, artillery, combat aircraft, attack helicopters, warships and submarines). UN يتبادل بلدنا سنويا مع باقي الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا معلومات عسكرية عامة تتعلق بالقوات التقليدية من حيث مستوى التشكيلات (الأفراد و 7 أنواع من منظومات أسلحة الجيش والقوات البحرية والجوية من قبيل دبابات القتال ومركبات القتال المصفحة والمدفعية والطائرات المقاتلة والطائرات العمودية الهجومية والسفن الحربية والغواصات).
    Five of these training courses concern the putting into operation of weapons systems (see category 3 in the annex). UN وتتعلق خمس من هذه الدورات التدريبية بتنفيذ نظم أسلحة (قارن الفئة 3 في المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus