"of web" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الشبكة العالمية
        
    • الويب
        
    • المواقع الشبكية
        
    • شبكية
        
    • على شبكة اﻹنترنت
        
    • المواقع الإلكترونية
        
    • الشبكية التي
        
    • على الشبكة من
        
    • مواقع شبكة الإنترنت
        
    • مواقع على شبكة
        
    Recommendation 3, Registration of web site users. UN التوصية ٣، تسجيل مستعملي المواقع الالكترونية على الشبكة العالمية.
    The number of web pages at information centres has increased to 36, and several additional sites are under construction. UN وزاد عدد المواقع على الشبكة العالمية في مراكز الإعلام إلى 36 موقعاً، وهناك عدة مواقع إضافية في طور الإنشاء.
    Part of the support included training a local expert in the use of web conference tools to help model high-risk areas. UN وشمل جزء من الدعم تدريب خبير محلي على استخدام أدوات مؤتمرات الويب للمساعدة في نمذجة المناطق الشديدة التعرّض للخطر.
    In the first instance, the Organization is attempting to broaden the cadre of creators of web sites in official languages, notably Spanish, through its training programmes. UN فأولا، تسعى المنظمة إلى زيادة عدد معدي مواقع الويب باللغات الرسمية، وبخاصة بالإسبانية، عن طريق برامجها التدريبية.
    Accessibility guidelines and best practices in the design of web pages and electronic services UN المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بإمكانية الاستخدام في تصميم صفحات المواقع الشبكية والخدمات الإلكترونية
    Also noting the development of web technologies that assist in providing access to data over the Internet, UN وإذ يلاحظ كذلك استحداث تقنيات شبكية تساعد على تيسير الوصول إلى البيانات عبر شبكة الإنترنت،
    Creation of web sites on democratization and governance UN إنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت تتعلق بإرساء الديمقراطية وشؤون الحكم
    An increasing number of web sites and Internet databases have been developed on the subject of desertification by a large number of concerned organizations. UN وأنشأ عدد كبير من المنظمات المعنية عددا متزايدا من المواقع على الشبكة العالمية وقواعد البيانات المتاحة على الإنترنت حول هذا الموضوع.
    Also, taking advantage of technological developments, a number of information centres have been able to considerably increase their outreach through the development and continuous enrichment of web sites in local languages, thereby strengthening their ability to communicate more efficiently with local audiences. UN واستفاد عدد من مراكز اﻹعلام من التطورات التكنولوجية لزيادة مدى اتصالاتها زيادة لا يستهان بها وذلك عن طريق إقامة مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية وتغذيتها باستمرار، مما يعزز القدرة على الاتصال بالجمهور المحلي بشكل أكثر فعالية.
    91. On the basis of information from representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee has concluded that there currently is no coordinated policy within the Secretariat regarding the development, management and hosting of web sites. UN ١٩ - واستنادا إلى المعلومات المقدمة من ممثلي اﻷمين العام، انتهت اللجنــة إلى أنه لا توجد حاليا أية سياسة منسقة داخل اﻷمانة العامة فيما يتعلق بإعداد المواقع على الشبكة العالمية وإدارتها واستضافتها.
    This report also supports a future role for the Board, stating that it would develop additional guidelines to include policies concerning the development, management and hosting of web sites from a content point of view. UN ويدعم هذا التقرير أيضاً قيام المجلس بدور مستقبلي، إذ يذكر أنه سيضع مبادئ توجيهية إضافية تشمل سياسات تتصل بإنشاء مواقع على الشبكة العالمية وإدارتها واستضافتها مع التركيز على محتواها،.
    Almost all Parties noted the development of web sites, for which a majority provided the related URLs. UN وأشارت كل الأطراف تقريباً إلى أنها قد طورت مواقع على شبكة الإنترنت وأوردت عناوينها على شبكة الويب.
    It races through an index of billions of billions of web pages all connected in a web of links. Open Subtitles يتنقل خلال فهرس مكون من مليارات المليارات من صفحات الويب جميعها متصلة بشبكة من الروابط
    To ease this burden, the Department continues to employ the cooperative arrangements it has established with universities in China, Belarus and Spain for translation of web content into Chinese, Russian and Spanish. UN وتيسيرا لهذا العبء، تواصل الإدارة تطبيق الترتيبات التعاونية التي أرستها مع جامعات في الصين، وبيلاروس، وإسبانيا لترجمة محتوى الويب إلى اللغات الصينية والروسية والإسبانية.
    Graphic designers are being encouraged to explore new opportunities in emerging web development technologies as a means of expanding their skills and opening further avenues for career development within the United Nations; a Young Professional Programme in the category of web design and development already exists. UN ويجري تشجيع مصممي الرسوم البيانية على استكشاف الفرص الجديدة التي تتيحها التكنولوجيات الناشئة لتطوير المواقع الإلكترونية باعتبارها وسيلة لتنمية مهاراتهم وفتح المزيد من الآفاق أمامهم لتطورهم الوظيفي داخل الأمم المتحدة؛ ويوجد بالفعل برنامج للفنيين الشباب المتخصصين في تصميم المواقع الشبكية وتطويرها.
    Its purpose was to foster communication, cooperation, and the sharing of best practices in the field of web development with the United Nations system, non-governmental organizations, intergovernmental organizations, civil society and the private sector. UN وكان الغرض منه تعزيز الاتصالات والتعاون وتبادل أفضل الممارسات في مجال إنشاء المواقع الشبكية مع منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Moreover, there is a broad range of web sites available on the Internet, established in cooperation with NGOs or academic institutions, which provide useful information about existing national policies and laws, international human rights instruments and current developments within the United Nations system relevant to indigenous peoples' rights. UN وعلاوة على ذلك، هناك طائفة واسعة من المواقع الشبكية المتاحة على الإنترنت، المنشأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية أو مؤسسات أكاديمية، توفر معلومات مفيدة عن السياسات والقوانين الوطنية القائمة والصكوك الدولية لحقوق الإنسان والتطورات الحالية داخل منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الشعوب الأصلية.
    Development and maintenance of web portals for information system of BCRCs UN تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    17. In El Salvador, Guatemala and Honduras, the disaster management teams disseminated information on the hurricane through the creation of web sites. UN ٧١ - وفي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، تنشر أفرقة إدارة الكوارث المعلومات عن اﻹعصار عن طريق إنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت.
    The majority of web pages prepared by the Department are multilingual. UN فالصفحات الشبكية التي تعدّها الإدارة تكون في أغلبيتها بلغات متعددة.
    The number of web news items increased from 72 in 2009 to 130 in 2010. UN وقد ازداد عدد المواد الإخبارية على الشبكة من 72 في عام 2009 إلى 130 في عام 2010.
    The Office of Human Resources Management stated that the use of web sites has been quite effective in reaching potential candidates because the number of applications has increased significantly. UN وذكر مكتب إدارة الموارد البشرية أن استخدام مواقع شبكة الإنترنت هو على درجة من الفعالية في بلوغ المرشحين الممكنين وذلك نظرا للزيادة الكبيرة في عدد طلبات الوظائف.
    The TP incubator will be maintained for as long as difficulties for the hosting of web sites persist in some developing countries. UN وسيُحتفظ بمجمع النقاط التجارية طالما استمرت صعوبات استضافة مواقع على شبكة الاتصالات في بعض البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus