When you're not in prison, you bounce from town to town, rarely staying longer than a couple of weeks. | Open Subtitles | عندما لا تكونين في السجن تنتقلين من مدينة إلى مدينة نادراً ما تستمرين في البقاء لبضعة أسابيع |
We've been researching it together for the last couple of weeks. | Open Subtitles | كنا نجري أبحاثاً عن ذلك سويةً من بضع أسابيع ماضية |
I can send someone back in couple of weeks. | Open Subtitles | يمكنني ارسال شخص مرة أخرى قبل بضعة أسابيع |
You're high-strung, Woodruff! What you need is a couple of weeks' rest. | Open Subtitles | انت عصبى المزاج , وودروف انت فى حاجه الى اسبوعين اجازه |
So, what will happen on October 14th just a couple of weeks from now? | Open Subtitles | لذا، مالذي سيحدث في الـ14 من أكتوبر بعد إسبوعين من الآن؟ |
To be honest, I've been really struggling the last couple of weeks. | Open Subtitles | لأكونّ صــريحة ، لقــد كنت حقــاً في صراع في الأسبوعين الأخيرين |
I met Jessica a couple of weeks into sophomore year. | Open Subtitles | تعرفت على جسيكا بعد أسبوعين من عامي الثاني بالثانوية |
Things happened a couple of weeks ago, a lot of things, and we had my boss help make a few changes to the house. | Open Subtitles | حدثت عدة أمور قبل أسابيع مضت والكثير من الأشياء ولقد كان لدي رئيسي بالعمل الذي قد ساعدنا بوضع عدة تغييرات بهذا المنزل |
Weird to think it only took a couple of weeks to pack up a decade of my life. | Open Subtitles | من الغريب أن الأمر لم يستغرق سوى بضع أسابيع لانهاء عمل كان سيستغرق عقداً من حياتي |
Usually these visits occur only a short number of weeks or months prior to deployment. | UN | وعادة ما تتم هذه الزيارات قبل أسابيع أو أشهر قليلة فقط من عملية النشر. |
Just a couple of weeks ago, Bucharest hosted an international conference to officially open the Romanian Training Centre for Post-Conflict Reconstruction. | UN | استضافت بوخارست قبل بضعة أسابيع مؤتمرا دوليا بمناسبة الافتتاح الرسمي للمركز الروماني للتدريب على إعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع. |
These closures would last for a matter of weeks or months. | UN | واستمرت حالات الإغلاق لمدة أسابيع أو أشهر. |
It is expected that in a matter of weeks the draft will have been coordinated with public administration and with the NGOs concerned with the issue. | UN | ومن المنتظر أن يتم في ظرف أسابيع تنسيق المشروع مع الإدارة العامة ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بالقضية. |
An American politician came here for lunch. A couple of weeks ago. | Open Subtitles | سياسي أمريكي أتى إلى هنا و تناول الغداء معنا قبل اسبوعين |
The Czech Republic contributed its data last year just a couple of weeks after it came into being. | UN | وقدمت الجمهورية التشيكية بياناتها في السنة الماضية بعد اسبوعين من وجودها. |
It has nothing to do with trust. I just need a couple of weeks... | Open Subtitles | الأمر ليس متعلقا بالثقه انا بحاجة الى اسبوعين |
But it's gonna take more than a couple of weeks to figure out what your life looks like without him. | Open Subtitles | لكن سيستغرق الأمر اكثر من إسبوعين لتكتشفي ماهية حياتكِ بدونه |
I have attended all the consultations and the discussions that were held by the facilitators and your office, Sir, during the past couple of weeks. | UN | ولقد حضرت جميع المشاورات والمناقشات التي أجراها الميسرون ومكتبكم، سيدي، خلال الأسبوعين الماضيين. |
I got into it with my shrink a couple of weeks ago. | Open Subtitles | لقد مررت بذلك الأمر مع طبيبي النفسي منذ أسبوعين ماذا ؟ |
A COUPLE of weeks AGO. WE DECIDED TO KEEP IT TO OURSELVES,'CAUSE THAT'S THE KIND OF FRIENDS WE ARE. | Open Subtitles | منذ أسبوعان, قررنا التكتم عن الأمر و التحفّظ به لأنفسنا, لأن هذا ما يفعله الأصدقاء |
A number of weeks ago, you took the initiative to convene open-ended Presidential consultations in that context. | UN | فمنذ عدة اسابيع أخذتم زمام المبادرة الى عقد مشاورات رئاسية مفتوحة العضوية في هذا السياق. |
Instead the total leave was extended by 4 weeks, without extending the number of weeks reserved for fathers. | UN | وبدلا من ذلك مُددت الفترة الكاملة للإجازة لفترة 4 أسابيع، بدون تمديد عدد الأسابيع المخصصة للآباء. |
She's gonna be here with us at headquarters for the last couple of weeks as she processes out. | Open Subtitles | ستكون معنا هنا في المقر لأسبوعين اخيرين حتى تنتهي |
She came by the club a couple of weeks ago. Two guys like you came, they picked her up, that's the last I saw of her. | Open Subtitles | لقد أتت للنادي منذ إسبوعان وبعد ذلك أتيا رجلين وقاما بإصطحابها |
I've been running practices the last couple of weeks. | Open Subtitles | بما أني كنت ادير التدريبات في الاسبوعين الفائتين |
All right, look, you've been a ghost the past couple of weeks, all right? | Open Subtitles | حسنا، إسمع لقد كنت كالشبح بالأسابيع الماضية، حسنا؟ |
The last... last couple of weeks have been just kind of hazy. | Open Subtitles | الأسبوعان المُنصرمان كانا مشوّشان قليلاً. |
One looks like she was killed yesterday, the other a couple of weeks ago. | Open Subtitles | واحدة منهن تبدو انها قتلت البارحة الاخرى منذ اسبوعان |
Everyone knows he was going on vacation for a couple of weeks, so we bought ourselves some time. | Open Subtitles | الجميع يعلم انه كان في إجازة لاسبوعين لذلك كسبنا بعض الوقت |