"of weeks" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسابيع
        
    • اسبوعين
        
    • إسبوعين
        
    • الأسبوعين
        
    • أسبوعين
        
    • أسبوعان
        
    • اسابيع
        
    • الأسابيع
        
    • لأسبوعين
        
    • إسبوعان
        
    • الاسبوعين
        
    • بالأسابيع
        
    • الأسبوعان
        
    • اسبوعان
        
    • لاسبوعين
        
    When you're not in prison, you bounce from town to town, rarely staying longer than a couple of weeks. Open Subtitles عندما لا تكونين في السجن تنتقلين من مدينة إلى مدينة نادراً ما تستمرين في البقاء لبضعة أسابيع
    We've been researching it together for the last couple of weeks. Open Subtitles كنا نجري أبحاثاً عن ذلك سويةً من بضع أسابيع ماضية
    I can send someone back in couple of weeks. Open Subtitles يمكنني ارسال شخص مرة أخرى قبل بضعة أسابيع
    You're high-strung, Woodruff! What you need is a couple of weeks' rest. Open Subtitles انت عصبى المزاج , وودروف انت فى حاجه الى اسبوعين اجازه
    So, what will happen on October 14th just a couple of weeks from now? Open Subtitles لذا، مالذي سيحدث في الـ14 من أكتوبر بعد إسبوعين من الآن؟
    To be honest, I've been really struggling the last couple of weeks. Open Subtitles لأكونّ صــريحة ، لقــد كنت حقــاً في صراع في الأسبوعين الأخيرين
    I met Jessica a couple of weeks into sophomore year. Open Subtitles تعرفت على جسيكا بعد أسبوعين من عامي الثاني بالثانوية
    Things happened a couple of weeks ago, a lot of things, and we had my boss help make a few changes to the house. Open Subtitles حدثت عدة أمور قبل أسابيع مضت والكثير من الأشياء ولقد كان لدي رئيسي بالعمل الذي قد ساعدنا بوضع عدة تغييرات بهذا المنزل
    Weird to think it only took a couple of weeks to pack up a decade of my life. Open Subtitles من الغريب أن الأمر لم يستغرق سوى بضع أسابيع لانهاء عمل كان سيستغرق عقداً من حياتي
    Usually these visits occur only a short number of weeks or months prior to deployment. UN وعادة ما تتم هذه الزيارات قبل أسابيع أو أشهر قليلة فقط من عملية النشر.
    Just a couple of weeks ago, Bucharest hosted an international conference to officially open the Romanian Training Centre for Post-Conflict Reconstruction. UN استضافت بوخارست قبل بضعة أسابيع مؤتمرا دوليا بمناسبة الافتتاح الرسمي للمركز الروماني للتدريب على إعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع.
    These closures would last for a matter of weeks or months. UN واستمرت حالات الإغلاق لمدة أسابيع أو أشهر.
    It is expected that in a matter of weeks the draft will have been coordinated with public administration and with the NGOs concerned with the issue. UN ومن المنتظر أن يتم في ظرف أسابيع تنسيق المشروع مع الإدارة العامة ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بالقضية.
    An American politician came here for lunch. A couple of weeks ago. Open Subtitles سياسي أمريكي أتى إلى هنا و تناول الغداء معنا قبل اسبوعين
    The Czech Republic contributed its data last year just a couple of weeks after it came into being. UN وقدمت الجمهورية التشيكية بياناتها في السنة الماضية بعد اسبوعين من وجودها.
    It has nothing to do with trust. I just need a couple of weeks... Open Subtitles الأمر ليس متعلقا بالثقه انا بحاجة الى اسبوعين
    But it's gonna take more than a couple of weeks to figure out what your life looks like without him. Open Subtitles لكن سيستغرق الأمر اكثر من إسبوعين لتكتشفي ماهية حياتكِ بدونه
    I have attended all the consultations and the discussions that were held by the facilitators and your office, Sir, during the past couple of weeks. UN ولقد حضرت جميع المشاورات والمناقشات التي أجراها الميسرون ومكتبكم، سيدي، خلال الأسبوعين الماضيين.
    I got into it with my shrink a couple of weeks ago. Open Subtitles لقد مررت بذلك الأمر مع طبيبي النفسي منذ أسبوعين ماذا ؟
    A COUPLE of weeks AGO. WE DECIDED TO KEEP IT TO OURSELVES,'CAUSE THAT'S THE KIND OF FRIENDS WE ARE. Open Subtitles منذ أسبوعان, قررنا التكتم عن الأمر و التحفّظ به لأنفسنا, لأن هذا ما يفعله الأصدقاء
    A number of weeks ago, you took the initiative to convene open-ended Presidential consultations in that context. UN فمنذ عدة اسابيع أخذتم زمام المبادرة الى عقد مشاورات رئاسية مفتوحة العضوية في هذا السياق.
    Instead the total leave was extended by 4 weeks, without extending the number of weeks reserved for fathers. UN وبدلا من ذلك مُددت الفترة الكاملة للإجازة لفترة 4 أسابيع، بدون تمديد عدد الأسابيع المخصصة للآباء.
    She's gonna be here with us at headquarters for the last couple of weeks as she processes out. Open Subtitles ستكون معنا هنا في المقر لأسبوعين اخيرين حتى تنتهي
    She came by the club a couple of weeks ago. Two guys like you came, they picked her up, that's the last I saw of her. Open Subtitles لقد أتت للنادي منذ إسبوعان وبعد ذلك أتيا رجلين وقاما بإصطحابها
    I've been running practices the last couple of weeks. Open Subtitles بما أني كنت ادير التدريبات في الاسبوعين الفائتين
    All right, look, you've been a ghost the past couple of weeks, all right? Open Subtitles حسنا، إسمع لقد كنت كالشبح بالأسابيع الماضية، حسنا؟
    The last... last couple of weeks have been just kind of hazy. Open Subtitles الأسبوعان المُنصرمان كانا مشوّشان قليلاً.
    One looks like she was killed yesterday, the other a couple of weeks ago. Open Subtitles واحدة منهن تبدو انها قتلت البارحة الاخرى منذ اسبوعان
    Everyone knows he was going on vacation for a couple of weeks, so we bought ourselves some time. Open Subtitles الجميع يعلم انه كان في إجازة لاسبوعين لذلك كسبنا بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus