In the present case, the Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the birch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وفي هذه القضية، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف، بفرض حكم الجلد بالسوط، قد انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
The State party is also under an obligation to refrain from carrying out the sentence of whipping upon Mr. Osbourne. | UN | كما أن عليها التزاما بالامتناع عن تنفيذ حكم الجلد على السيد أوسبورن. |
The State party is also under an obligation to refrain from carrying out the sentence of whipping upon Mr. Osbourne. | UN | كما أن عليها التزاما بالامتناع عن تنفيذ حكم الجلد على السيد أوسبورن. |
I probably am just gonna lay and pray till he's tired of whipping my ass. | Open Subtitles | غالبًا سأجلس وأصلي حتّى يتعب من جلد مؤخرتي |
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها حكم الضرب بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
In the context of whipping the same principle must apply. | UN | وينبغي أن يُطبق نفس المبدأ في حالة الجَلد. |
2. CRIN noted that corporal punishment in the form of whipping was lawful as a sentence for males convicted of a criminal offence. | UN | 2- ولاحظت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن القانون يجيز العقوبة البدنية التي تتخذ شكل الجَلْد كعقوبة بحق الذكور المدانين بارتكاب جرائم. |
section 289 of the Criminal Procedure Code provides that sentence of whipping is forbidden on women; | UN | :: البند 289 من قانون الإجراءات الجنائية وينص على حظر إنزال عقوبة الجلد بالمرأة؛ |
As noted, the Abolition of the Punishment of whipping Act explicitly preserves whipping provided for as hadd. | UN | ٨٦- ويلاحظ أن إلغاء قانون عقوبة الجلد أبقى بوضوح على الجلد المنصوص عليه باعتباره حدّ. |
Under the Execution of the Punishment of whipping Ordinance, 1979, whipping is carried out in a public place in the presence of an authorized medical officer, who is charged with ensuring that death does not occur. | UN | وبمقتضى قانون تنفيذ عقوبة الجلد لعام ٩٧٩١، يجري تنفيذ الجلد علنا في وجود موظف طبي مفوض يكون مكلفا بضمان عدم حدوث الموت. |
The Special Rapporteur did not receive information permitting him to assess the extent of the use of whipping as a punishment in prisons. | UN | ولم يحصل المقرر الخاص على معلومات تسمح له بتقدير مدى استخدام الجلد كعقوبة في السجون. |
He further contends that the sentence of whipping entailed a violation of article 7 of the Covenant, because whipping | UN | وهو يحتج كذلك على أن الحكم بجلده انطوى على انتهاك للمادة 7 من العهد، لأن عقوبة الجلد تشكل عقوبة قاسية ولا إنسانية ومهينة. |
The Committee finds that the imposition or the execution of a sentence of whipping with the tamarind switch constitutes a violation of the author's rights under article 7. | UN | وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها أو بتنفيذها حكم الجلد بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
“(vi) To repeal the Hudood Ordinances insofar as they require the imposition of whipping and other inhuman or degrading treatment by way of punishment, and in the interim to take administrative measures to ensure the impossibility of inflicting such a punishment; | UN | ' ٦ ' إلغاء قوانين الحدود بالقدر الذي يقتضي فرض عقوبة الجلد وغير ذلك من أشكال المعاملة اللاإنسانية والمهينة كطريقة للعقاب، وكإجراء مؤقت اتخاذ تدابير إدارية تكفل عدم إمكان توقيع مثل هذا العقاب؛ |
Whipping, although in most cases understood as abrogated by the Abolition of the Punishment of whipping Act of 1996, reportedly remained applicable for certain offences under Islamic law. | UN | وأفيد بأن الجلد ما زال يستخدم في جرائم معينة بموجب الشريعة اﻹسلامية، رغم من أنه كان من المفهوم في معظم الحالات أن الجلد قد ألغي بموجب قانون إلغاء عقوبة الجلد لعام ٦٩٩١. |
He is also aware of resistance to bringing prison rules into line with the Abolition of the Punishment of whipping Act and with the Law Commission’s recommendation that the use of fetters as a punishment be abolished. | UN | كما أنه يدرك وجود مقاومة لمواءمة قواعد السجون مع قانون إلغاء عقوبة الجلد ومع توصية اللجنة القانونية بإلغاء استخدام اﻷغلال كعقوبة. |
Although he was informed about a case of whipping in public which took place in Jalalabad, as a result of which one person is reported to have died while the two others fell into a coma, the judicial authorities denied ever having heard of such a case. | UN | ورغم إبلاغه بحدوث حالة جلد علني في جلال أباد، أدت فيما قيل إلى وفاة شخص وإصابة شخصين آخرين بغيبوبة، نفت السلطات القضائية علمها بوقوع حادثة من هذا النوع على اﻹطلاق. |
138. In Fangupo v R [2010] Tonga LR 124 the Court of Appeal set aside a sentence of whipping of young male offenders. | UN | 138- ففي قضية فانغوبو ضد راء [2010] تونغا LR 124، أبطلت محكمة الاستئناف حكم جلد الذكور من الشباب المجرمين. |
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7. | UN | وترى اللجنة أن الدولة الطرف بإصدارها حكم الضرب بعصا شجرة تمر هندي تكون قـد انتهكـت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7. |
The Committee finds that by imposing a sentence of whipping with the tamarind switch, the State party has violated the author's rights under article 7 " (annex IX, sect. L, para. 9.1). | UN | وترى اللجنة أن الدولة بإصدارها حكم الضرب بعصا من فرع شجرة تمر هندي تكون قد انتهكت حقوق صاحب البلاغ بموجب المادة 7 " . (المرفق التاسع، الفرع ...، الفقرة 9-1). |
3.5 The author argues that if whipping is not an intrinsically cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, the particular circumstances of whipping in Jamaica are contrary to articles 7 and 10 (1) of the Covenant. | UN | 3-5 ويدفع صاحب البلاغ بأنه حتى لو كان الجَلد بالسياط لا يشكل في جوهره معاملة أو عقوبة قاسية ولا إنسانية ومهينة، فإن الظروف الخاصة التي يجري فيها الجَلد في جامايكا تمثل خرقاً لأحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
3. In this connection, CRIN specified that the Penal Code provided for the sentence of whipping for a wide range of offences. | UN | 3- وفي هذا الصدد، أوضحت الشبكة الدولية لحقوق الطفل أن قانون العقوبات ينص على عقوبة الجَلْد في مجموعة كبيرة من الجرائم. |