"of why" - Traduction Anglais en Arabe

    • لماذا
        
    • للسبب في
        
    • عن سبب
        
    • عن السبب
        
    • للأسباب التي
        
    • بالسبب في
        
    • السبب الذي
        
    • المتمثلة في أسباب
        
    • تثبت سبب
        
    • وهي السبب
        
    • أسباب فشل
        
    • عن الأسباب التي
        
    • للسبب الذي
        
    Some explanation of why you killed him in that moment. Open Subtitles بعضاً من الشرح لـ لماذا قتلتيه في تلك اللحظة
    And a constant reminder of why I have stretch marks. Open Subtitles وتذكير دائم لماذا لدي علامات التمدد هذه في بطني
    She sought clarification of why the man had been released while the women had been charged and subsequently deported, and whether any action had been taken against the police officers. UN وقالت إنها تريد توضيحا للسبب في الإفراج عن الرجل وتوجيه التهم إلى النساء ثم ترحيلهن فيما بعد وعما إذا كان قد اتخذ أي إجراء ضد ضباط الشرطة.
    Give people some idea of why I'm going against logic. Open Subtitles لأعطي الناس فكرة عن سبب تصرفي بشكل غير منطقي
    11. There is another answer to this question of why sustainable development has not been put into practice. UN 11 - وثمّة جواب آخر على السؤال عن السبب وراء عدم وضع التنمية المستدامة موضع التطبيق.
    It provides a compelling analysis of why the vast majority of people do not yet have access to sound financial services. UN وهو يتضمن تحليــلا مقنعا للأسباب التي تجعل الغالبية العظمى من الناس لا يحصلون حتى الآن على خدمات ماليــة سليمة.
    24. The testimonies of hibakushas serve as a reminder to us all of why a nuclear war should never be fought. UN ٢٤ - وتأتي الشهادات التي أدلى بها الناجون بمثابة تذكرة لنا جميعا بالسبب في وجوب عدم خوض حرب نووية مطلقا.
    Nine out of ten also have little if any appreciation of why recognition and action are necessary. UN وليس لدى ٩ من كل ١٠ أشخاص أي تقدير لماذا يتسم الاعتراف والعمل بالضرورة.
    There is no suggestion of why, in this particular case, there was any prejudice formed from the earlier judgements undertaken in prior professional review. UN ولم يبيَّن لماذا كان يوجد في هذه القضية بالذات أي تحيز قائم على أساس الأحكام التي صدرت من قبل في دعاوى قضائية سابقة.
    Against that backdrop, I hope that the key question that we will try to address in this debate is that of why we need to reform. UN في ظل هذه الخلفية، آمل أن تكون المسألة الرئيسية التي سنحاول تناولها في هذه المناقشة هي لماذا نريد إجراء إصلاح.
    The main purpose of the research was to attempt to answer the question of why no woman has won any seat on the municipal council. UN وكان الغرض الرئيسي من البحث هو محاولة الإجابة على سؤال مفاده: لماذا لم تفز امرأة بأي مقعد في المجلس البلدي.
    Descriptions of mere activities, on the other hand, generally reveal no intention of accomplishing changes and do not provide an explanation of why an activity is implemented. UN أما أوصاف اﻷنشطة وحدها فهي لا تكشف عادة عن اعتزام إنجاز تغييرات ولا تقدم تفسيرا للسبب في تنفيذ نشاط ما.
    She would appreciate an explanation of why unemployment among women had risen. UN وسيكون من دواعي تقديرها لو قدم تفسير للسبب في ارتفاع البطالة في صفوف النساء.
    She would also welcome an explanation of why the proposed grounds for appeals by staff were so restricted. UN وقالت إنها سترحب أيضا بتلقي تفسير للسبب في فرض قيود كثيرة على اﻷسس التي يستطيع الموظفون الاستناد إليها في تقديم طعونهم.
    Let me begin, however, with the background to these renovations, using my own experience as a guide, starting with the question of why they are necessary. UN ومع ذلك، أود أن أبدأ، بخلفية هذه التجديدات، مستخدما تجربتي الخاصة بوصفها دليلا، بدءا بالسؤال عن سبب ضرورتها.
    Support was available to all girls, in or outside the educational system and regardless of why they might have left that system. UN ويتوافر الدعم لجميع الفتيات، سواء داخل نظام التعليم أو خارجه وبصرف النظر عن سبب تركهن ذلك النظام.
    The Claimant has not provided any explanation of why it made this payment. UN ولم يقدم المطالِب أي توضيح عن سبب هذا الدفع.
    96. But the question of why terrorists would use WMD remains. UN 96- ولكن السؤال عن السبب الذي يحمل الإرهابيين على استخدام أسلحة الدمار الشامل لا يزال قائما.
    The State party has provided an extended explanation of why Icelandic authorities concluded that a system of fishing quotas based upon historic catch would be the most feasible method for regulating and protecting Icelandic fisheries. UN ولقد قدمت الدولة الطرف شرحاً مطولاً للأسباب التي جعلت السلطات الآيسلندية تخلص إلى أن وضع نظام لحصص الصيد على أساس أنشطة الصيد في الماضي هو الطريقة الأجدى لتنظيم وحماية مصايد الأسماك الآيسلندية.
    The Secretary-General's call to focus our collective efforts on the goal of improving the lives of the Afghan people is an important reminder of why the international community is so engaged in Afghanistan. UN وتمثل دعوة الأمين العام لتركيز جهودنا الجماعية على هدف تحسين حياة الشعب الأفغاني تذكيرا هاما بالسبب في انشغال المجتمع الدولي بأفغانستان هذا الانشغال الشديد.
    Issues raised by HCC included the question of why procedures to complete the contract had been pursued, despite the lack of any evidence to show that the conditions set by the Controller had been met. UN وهناك من ضمن المسائل التي أثارتها لجنة العقود في المقر تساؤل بشأن السبب الذي جعل إجراءات إبرام العقد تمضي قدما بالرغم من انعدام أي دليل لإثبات استيفاء الشروط التي وضعها المراقب المالي.
    Although we know some of the underlying reasons for uncontrolled change, such as unsustainable behaviour patterns and environmental drivers, the difficult question of why we have not attained most of the goals set still needs to be addressed. UN مع أننا نعرف بعض الأسباب الكامنة للتغيُّر غير المحكوم، من قبيل أنماط السلوك غير القابلة للاستدامة والقوى المحركة البيئية، لم تعالج حتى الآن المسألة الصعبة المتمثلة في أسباب عدم بلوغنا معظم الأهداف.
    Since, according to its jurisprudence, access to information covered both access to processed data and access to raw data, the Commission concluded that the information made available by the State party satisfied or could have satisfied the author's need for access to information and that the author had not provided any explanation of why that information would not have served his purpose. UN وبالنظر إلى أنه وفقاً لاجتهادات اللجنة، يشمل الحق في الاطلاع على المعلومات الاطلاع على البيانات المعالَجة والمعلومات الخام على حد سواء، فقد انتهت لجنة البلدان الأمريكية إلى أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف تفي أو يمكن أن تفي بحاجة صاحب البلاغ إلى الاطلاع على المعلومات، وأن صاحب البلاغ لم يقدم معلومات تثبت سبب عدم إفادته من هذه المعلومات.
    The report avoided the key questions of why the current situation had been reached and how the deterioration of the past three years could have been avoided. UN 26 - وأضاف أن التقرير يتجنب طرح الأسئلة الرئيسية وهي السبب في الوصول إلى الوضع الحالي وكيف كان يمكن تجنب التدهور الذي حدث خلال السنوات الثلاث الماضية.
    South Korea is also well aware of why the Six-Party Talks were destroyed, and why the Democratic People's Republic of Korea has withdrawn from the NPT. UN زد على ذلك أن كوريا الجنوبية تعلم علم اليقين أسباب فشل المباحثات السداسية ولماذا انسحبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The ISAR report suggests disclosure of potential compromises affecting the independence of directors and disclosure of why they are not significant. UN 58- ويقترح تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي الكشف عن الحلول التوفيقية الممكنة التي تؤثر في استقلالية المديرين والكشف عن الأسباب التي تقف وراء عدم جدواها.
    And there's still no indication of why they attacked the station? Open Subtitles ومازال لا توجد إشارة للسبب الذي من أجله هاجموا المحطة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus