This would lead to a reduction in abortion and an increase in the safeguarding of women's health and fertility. | UN | وإذا ما طبقت هذه الطريقة فإنها تؤدي إلى تخفيض في حالات الإجهاض وزيادة في المحافظة على صحة المرأة وخصوبتها. |
Various steps were taken over recent years to solve health problems, including problems of women's health. | UN | وقد اتخذت إجراءات مختلفة على مدى الأعوام الأخيرة لحل المشاكل الصحية، بما في ذلك مشاكل صحة المرأة. |
It must be said in conclusion that the solution of the problems of women's health will require a gender-differentiated approach to tackling the health problems of the population at large. | UN | وتجدر الإشارة في الختام إلى أن حل مشاكل صحة المرأة سيتطلب اتباع نهج متمايز جنسانيا إزاء مشاكل صحة السكان ككل. |
The focus of women's health services has been on provision for their reproductive health needs. | UN | انصب تركيز الخدمات الصحية للمرأة على توفير احتياجاتها المتعلقة بالصحة الإنجابية. |
The Ministry of Health (MS) continues to invest in the qualification and training of the National Integral Care Network of women's health. | UN | وتواصل وزارة الصحة الاستثمار في تأهيل الشبكة الوطنية للرعاية المتكاملة لصحة المرأة وتدريبها. |
These leaders view the promotion of women's health and dignity worldwide as integral to strong foreign policy. | UN | فهذان الزعيمان يعتبران النهوض بصحة المرأة وتعزيز كرامتها في كل بقاع العالم مسألة متممة لسياسة خارجية رصينة. |
States parties are encouraged to address the issue of women's health throughout the woman's lifespan. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف على الاهتمام بمسألة صحة المرأة طوال فترة عمرها. |
The Faculty offers several courses related to the promotion of women's health. | UN | وتقدم الكلية عدة دورات دراسية تتعلق بتعزيز صحة المرأة. |
See section on article 12 in the main body of the report, paragraphs 104, 105, 106: status of women's health | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 12 في متن هذا التقرير، الفقرات 104، 105، 106: مركز صحة المرأة |
For the protection of women's health, other methods of preventing unwanted pregnancies may be used. | UN | ويجوز من أجل صحة المرأة استخدام وسائل أخرى لمنع الحمل غير المرغوب فيه. |
A similar situation occurs in the protection of women's health and employment. | UN | ويحدث وضع مماثل فيما يتعلق بحماية صحة المرأة وتوظيفها. |
States parties are encouraged to address the issue of women's health throughout the woman's lifespan. | UN | وتُشّجع الدول الأطراف على الاهتمام بمسألة صحة المرأة طوال فترة عمرها. |
Lastly, she would appreciate further details on the programme for the year 2010 on the promotion of women's health. | UN | وأخيرا، قالت إنها ستكون ممتنة لو أمكن الحصول على المزيد من التفاصيل عن برنامج السنة 2010 المعني بتعزيز صحة المرأة. |
However availability of data and statistics to guide evidence based planning in favour of women's health is still low. | UN | ومع ذلك فإن توافر البيانات والإحصاءات لتوجيه التخطيط القائم على الأدلة من أجل صحة المرأة لا يزال متدنياً. |
However, the new Program of protection and development of women's health will revisit this program. | UN | ومع ذلك، سينقح البرنامج الجديد لحماية صحة المرأة وتنميتها هذا البرنامج. |
As noted in the CCD, the focus of women's health services has been on provision for their reproductive health needs. | UN | وكما لوحظ في الوثيقة الأساسية الموحدة، انصب تركيز الخدمات الصحية للمرأة على توفير احتياجاتها الصحية الإنجابية. |
The issues and concerns of women's health and its significance have been placed in this context. | UN | ووضعت المسائل والشواغل الصحية للمرأة وأهميتها في هذا السياق. |
Role of the non-governmental sector in supporting the delivery of women's health care in Qatar | UN | دور القطاع الأهلي في دعم الرعاية الصحية للمرأة في دولة قطر |
The Government of Manitoba and the Government of Canada are funding a report featuring over 100 indicators of women's health. | UN | وتقدم حكومة مانيتوبا وحكومة كندا التمويل اللازم لإعداد تقرير يتضمن ما يربو على 100 مؤشر لصحة المرأة. |
We can be encouraged by the broader understanding of the determinants of women's health. | UN | ومن الأمور المشجعة فهم العوامل المحدِّدة لصحة المرأة على نطاق أوسع. |
Concrete steps were taken during the reporting period to tackle the problems of women's health. | UN | اتخذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير إجراءات ملموسة لحل المشاكل المتعلقة بصحة المرأة. |
95. The Department of Health has various programs and projects addressing the issue of women's health care. | UN | 95- لدى إدارة الصحة برامج ومشروعات مختلفة تعالج قضية الرعاية الصحية للنساء. |
A database on women's health is also being developed by the Ministry of Women, Family and Community Development to improve the status of women's health. | UN | ويجري تطوير قاعدة بيانات خاصة بصحة المرأة في وزارة تنمية المرأة والعائلة والمجتمع بهدف تحسين الوضع الصحي للمرأة. |
Our co-winners combined studies in breast and gynecological cancer to propose a revolution in the treatment of women's health, an issue that has personal resonance for so many of us here at Hope Zion, and none more than Dana Kinney. | Open Subtitles | دراسة مشتركة للفائزين في السرطان الصدري والحمل لتقديم ثورة في علاج صحة النساء |
She wondered whether the Government had referred to General Recommendation No. 24 with regard to widening the scope of women's health services. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد رجعت إلى التوصية العامة رقم 24 فيما يتعلق بتوسيع نطاق خدمات الصحة النسائية. |
The major disparities between countries and regions in indicators of women's health and well-being painted a picture of their unequal power. | UN | وأشارت إلى أن التباينات الرئيسية بين البلدان والمناطق في المؤشرات المتعلقة بصحة النساء ورفاههن تعطي صورة لقدراتهن غير المتساوية. |
35. Ms. Dairiam said she was disappointed to note that there were no indicators of women's health and well-being or how they accessed health services. | UN | 35- السيدة دايريام: قالت إنها أصيبت بخيبة أمل إذ لاحظت أنه لا توجد مؤشرات لصحة النساء وعافيتهن أو مؤشرات لكيفية تقدير الخدمات الصحية. |