"of women's participation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة في
        
    • لمشاركة المرأة في
        
    • مشاركة النساء في
        
    • اشتراك المرأة في
        
    • بمشاركة المرأة في
        
    • مساهمة المرأة في
        
    Demokratia organised a short film competition in 2011 on the topic of women's participation in politics. UN ونظمت لجنة الديمقراطية مسابقة للأفلام القصيرة في عام 2011 حول موضوع مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    :: Equalise opportunities of women in social and economic life: Promotion of women's participation in public life; UN :: تحقيق المساواة في الفرص المتاحة للمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة؛
    Lack of women's participation in political bodies and decision-making makes societies less inclusive, less equalitarian and less democratic. UN وعدم مشاركة المرأة في الهيئات السياسية وعلى مستويات صنع القرار يجعل المجتمعات أقل شمولاً، وأقل مساواة، وأقل ديمقراطية.
    The following is an overview of women's participation in political life in Greenland. UN فيما يلي استعراض عام لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في غرينلاند.
    The Consequences of women's participation in Politics UN النتائج المترتبة على مشاركة النساء في النشاط السياسي
    However, the Strategies make no direct reference to the importance of women's participation in economic decision-making. UN إلا أن الاستراتيجيات لا تشير بصورة مباشرة إلى أهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار الاقتصادي.
    Additionally, the broader issue of women's participation in decision-making bodies must be continually raised. UN وعلاوة على ذلك، فإن القضية الأهم مثل مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار، لا بد أن تطرح دائماً.
    Additional details of women's participation in political leadership and key positions of government are provided under Article 7 of this State report. UN وترد تفاصيل إضافية عن مشاركة المرأة في القيادات الحزبية والمناصب الرئيسية في الحكومة تحت المادة 7 من هذا التقرير.
    The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    Level of women's participation in the 2002 Municipal Elections UN نسبة مشاركة المرأة في الانتخابات البلدية للعام 2002
    It should be noted that the level of women's participation in commercial sector enterprises has risen markedly, as the following table shows: UN وتجدر الإشارة إلى أن نسبة مشاركة المرأة في القطاع التجاري للمؤسسات الفردية قد ارتفعت بشكل ملحوظ كما يبين الجدول الآتي :
    The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات توعية بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    The percentage of women in the Parliament is an indication of women's participation in political and public life. UN ونسبة عدد النساء في البرلمان هي مؤشر لمدى مشاركة المرأة في الحياة السياسة والحياة العامة.
    The percentage of women's participation in the different parties varied but was considerable. UN وتختلف نسبة مشاركة المرأة في الأحزاب باختلاف الحزب ولكنها نسبة جديرة بالاعتبار.
    2006 Research into the low rate of women's participation in legal and justice systems in Haiti. UN 2006 إجراء تحقيق عن تدني مستوى مشاركة المرأة في القانون والقضاء في هايتي.
    The project also aimed at awareness-raising among major stakeholders in selected countries of Latin America and the Maghreb region of the importance of women's participation in local decision-making. UN ويهدف المشروع أيضاً إلى توعية الأطراف المعنية الرئيسية في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة المغرب العربي بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار على الصعيد المحلي.
    The importance of women's participation in social, economic and human development, and the benefits of their involvement are well documented. UN وإنّ أهمية مشاركة المرأة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبشرية، ومنافع انخراطها فيها موثقان توثيقا جيدا.
    It also recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي أيضا بأن تواصل الدولة الطرف تنظيم حملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على الصعد كافة.
    It calls upon the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التوعية بما لمشاركة المرأة في صنع القرار من أهمية للمجتمع ككل.
    The percentage of women's participation in education has also increased, with 73 per cent of the total graduates in 2007 being female. UN وارتفعت أيضاً نسبة مشاركة النساء في التعليم، إذ كان 73 في المائة من مجموع المتخرجين في عام 2007 من الإناث.
    To enhance the level of women's participation in these bodies, the Administration has taken a more proactive approach. UN ولتعزيز مستوى اشتراك المرأة في هذه الهيئات، اتخذت إدارة المنطقة نهجاً أكثر استباقاً.
    The mandatory requirement of women's participation in each step of planning and programming has been weakly implemented. UN أما تنفيذ المطلب الإلزامي بمشاركة المرأة في كل خطوة من عملية التخطيط والبرمجة فقد اتسم بالضعف.
    Levels of women's participation in the private sector workforce UN معدلات مساهمة المرأة في قوة العمل في القطاع الخاص:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus