"of women and achieving" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة وتحقيق
        
    • بالمرأة وتحقيق
        
    Those documents were fundamental to the collective responsibility for promoting the rights of women and achieving gender equality. UN وإن هذه الوثائق ضرورية جداً للمسؤولية الجماعية تجاه تعزيز حقوق المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    It also called on the Economic and Social Council and the Commission on the Status of Women to take specific actions, within their respective mandates, to promote the advancement of women and gender equality, and reaffirmed that gender mainstreaming was a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality. UN ويطلب أيضا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة وضع المرأة اتخاذ إجراءات محددة، كل منهما في إطار ولاياته، تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وإعادة التأكيد على أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    It contains information about changes affecting the situation of women in Armenia which have occurred over the given period and sets out the major legislative and structural measures aimed at improving the situation of women and achieving genuine gender equity which have been adopted since 1996. UN وهو يتضمن معلومات عن التغييرات التي تمس وضع المرأة في أرمينيا والتي حدثت على مدى الفترة المذكورة، ويبيﱢن أهم التدابير التشريعية والهيكلية التي اتخذت منذ عام ١٩٩٦ بهدف تحسين وضع المرأة وتحقيق عدل حقيقي بين الجنسين.
    2. Also reaffirms that mainstreaming a gender perspective is integral to the empowerment of women and achieving gender equality; UN ٢- تؤكد من جديد أيضا أن إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية جزء لا يتجزأ من تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين؛
    As we face the future, there remain many unresolved issues with respect to the advancement of women and achieving gender equality. UN وإذ نواجه المستقبل، لا يزال هناك الكثير من المسائل العالقة فيما يتصل بالنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In its resolution 65/191, the Assembly reaffirmed that gender mainstreaming was a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality by transforming structures of inequality. UN ففي قرارها 65/191، أكدت الجمعية العامة مجدداً أن تعميم المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا لتعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين بواسطة تحويل هياكل اللامساواة.
    274. All told, approximately 25,000 NGOs are active in Kazakhstan, including those which deal with problems associated with improving the status of women and achieving gender equality. UN 274- وتعمل بنشاط في كازاخستان حوالي 500 2 منظمة غير حكومية، من بينهم المنظمات المعنية بمشاكل تسحين وضع المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    21. Gender mainstreaming has become an integral part of the mandate of the Bureau of Gender Affairs, as a means of promoting the empowerment of women and achieving gender equality by seeking to remove all barriers and structures of inequality as well as monitoring and evaluating government policies and programmes. UN 21- أصبح تعميم مراعاة المنظور الجنساني جزءاً لا يتجزأ من ولاية مكتب الشؤون الجنسانية، كوسيلة لتعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين بالسعي إلى إزالة جميع حواجز وهياكل عدم المساواة وكذلك رصد وتقييم سياسات الحكومة وبرامجها.
    2. In its resolution 66/132, the Assembly reaffirmed gender mainstreaming as a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality by transforming structures of inequality. UN 2 - وأعادت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 66/132 على أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق تغيير الهياكل التي تنطوي على عدم المساواة.
    It also requires States parties to promote de facto or substantive equality with men through all appropriate means, including through specific and effective policies and programmes aimed at improving the position of women and achieving such equality, including, where appropriate, through the adoption of temporary special measures in accordance with article 4 (1) of the Convention and general recommendation No. 25. UN ويقتضي أيضا من الدول الأطراف تعزيز المساواة القائمة أو الفعلية مع الرجل من خلال جميع الوسائل الملائمة، ومنها السياسات والبرامج المحددة والفعالة التي تستهدف تحسين وضع المرأة وتحقيق تلك المساواة، بما في ذلك ، عند الاقتضاء، عن طريق اعتماد إجراءات خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25.
    Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality by transforming structures of inequality, which is relevant in all issues considered by its Main Committees and subsidiary bodies, including in resolutions dealing with issues beyond social, humanitarian, cultural, economic and financial matters, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق تغيير الهياكل التي تنطوي على عدم المساواة، وهو ما يكتسي أهمية في جميع المسائل التي تنظر فيها لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك ضمن القرارات التي تتناول مسائل تتعدى الموضوعات الاجتماعية والإنسانية والثقافية والاقتصادية والمالية،
    (a) Reaffirm the relevance of gender mainstreaming, as a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality, in all issues considered by its Main Committees and subsidiary bodies; UN (أ) تعيد التأكيد على أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، باعتباره استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المسائل التي تنظر فيها لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية؛
    Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality by transforming structures of inequality, which is relevant in all issues considered by its Main Committees and subsidiary bodies, including in resolutions dealing with issues beyond social, humanitarian, cultural, economic and financial matters, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق تغيير الهياكل التي تنطوي على عدم المساواة، وهو ما يكتسي أهمية في جميع المسائل التي تنظر فيها لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك ضمن القرارات التي تتناول مسائل تتعدى الموضوعات الاجتماعية والإنسانية والثقافية والاقتصادية والمالية،
    Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality by transforming structures of inequality, which is relevant in all issues considered by its Main Committees and subsidiary bodies, including in resolutions dealing with issues beyond social, humanitarian, cultural, economic and financial matters, UN وإذ تؤكد مجددا أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق تغيير الهياكل التي تنطوي على عدم المساواة، وهو ما يكتسي أهمية في جميع المسائل التي تنظر فيها اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية، بما في ذلك ضمن القرارات التي تتناول مسائل تتعدى الموضوعات الاجتماعية والإنسانية والثقافية والاقتصادية والمالية،
    Reaffirming that gender mainstreaming is a globally accepted strategy for promoting the empowerment of women and achieving gender equality by transforming structures of inequality, which is relevant in all issues considered by its Main Committees and subsidiary bodies, including in resolutions dealing with issues beyond social, humanitarian, cultural, economic and financial matters, UN وإذ تؤكد مجددا أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية مقبولة عالميا من أجل تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق تغيير الهياكل التي تنطوي على عدم المساواة، وهو ما يكتسي أهمية في جميع المسائل التي تنظر فيها لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية، بما في ذلك ضمن القرارات التي تتناول مسائل تتعدى الموضوعات الاجتماعية والإنسانية والثقافية والاقتصادية والمالية،
    The human rights of women shall be fulfilled by the promotion of de facto or substantive equality through all appropriate means, including through concrete and effective policies and programmes aimed at improving the position of women and achieving such equality, including, where appropriate, through the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, and general recommendation No. 25. UN فيجب إعمال حقوق الإنسان للمرأة عن طريق تعزيز المساواة بحكم الواقع أو المساواة الحقيقية باتباع كل السبل الملائمة بما في ذلك من خلال وضع سياسات وبرامج ملموسة وفعالة تستهدف تحسين وضع المرأة وتحقيق تلك المساواة بطرق من بينها، حسب الاقتضاء، اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 وللتوصية العامة رقم 25.
    The human rights of women shall be fulfilled by the promotion of de facto or substantive equality through all appropriate means, including through concrete and effective policies and programmes aimed at improving the position of women and achieving such equality, including where appropriate, through the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, and general recommendation No. 25. UN فيجب إعمال حقوق الإنسان للمرأة عن طريق تعزيز المساواة بحكم الواقع أو المساواة الحقيقية باتباع كل السبل الملائمة بما في ذلك من خلال وضع سياسات وبرامج ملموسة وفعالة تستهدف تحسين وضع المرأة وتحقيق تلك المساواة بطرق من بينها، حسب الاقتضاء، اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 وللتوصية العامة رقم 25.
    19. Agenda 21 had recognized unequivocably the link between advancing the development of women and achieving sustainable development objectives. UN ٩١ - وقد اعترف جدول أعمال القرن ٢١ على نحو لا يقبل اللبس بالعلاقة بين النهوض بالمرأة وتحقيق أهداف التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus