"of women and girls in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء والفتيات في
        
    • المرأة والفتاة في
        
    • للنساء والفتيات في
        
    • النساء والفتيات على
        
    • بالنساء والفتيات في
        
    • للمرأة والفتاة في
        
    • النساء والبنات في
        
    • المرأة والبنت في
        
    • المرأة والفتيات في
        
    • النساء والفتيات فيما
        
    • المرأة والطفلة في
        
    • النساء والفتيات من
        
    • لنساء وفتيات في
        
    • النساء والفتيات المعرضات
        
    • للنساء والفتيات خلال
        
    Evaluation of the multisectoral programme on the fight against gender-based violence through the empowerment of women and girls in Morocco UN تقييم البرنامج المتعدد القطاعات بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس من خلال تمكين النساء والفتيات في المغرب
    :: Appreciation for attention paid to the situation of women and girls in conflict and post-conflict situations. UN :: تقدير الاهتمام الذي تحظى به أوضاع النساء والفتيات في حالات النزاع وما بعد النـزاع.
    Rates of female genital mutilation vary from 3,000 cases among migrants in Ireland to 94 per cent of women and girls in Sierra Leone. UN وتتراوح معدلات ختان الإناث ما بين 000 3 حالة بين المهاجرين في أيرلندا و 94 في المائة من النساء والفتيات في سيراليون.
    34. Improving the status of women and girls in Africa requires specific attention if progress towards development is to be accelerated. UN 34 - ولكي تتسارع خطى التقدم على مسار التنمية، يلزم إيلاء اهتمام خاص لتحسين وضع المرأة والفتاة في أفريقيا.
    Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan UN تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    Respect the human rights of women and girls in conflicts UN كفالة احترام حقوق الإنسان للنساء والفتيات في حالات الصراع؛
    In this context, improving the role of women and girls in society and their access to education was one of his priorities. UN في هذا السياق، كان تحسين دور النساء والفتيات في المجتمع وتحسين فرص حصولهن على التعليم يمثل إحدى أولوياته.
    We are very concerned about the equal place of women and girls in our society. UN نشعر بقلق شديد إزاء درجة إنصاف النساء والفتيات في مجتمعنا.
    Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers UN تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات
    Promoting international cooperation in addressing the involvement of women and girls in drug trafficking, especially as couriers: revised draft resolution UN تعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدرات، وخصوصا كساعيات: مشروع قرار منقّح
    For millions of women and girls in many countries progress has, however, been excruciatingly slow. UN إلاّ أن التقدم المحرز، في ما يختص بملايين النساء والفتيات في العديد من البلدان، كان بطيئا للغاية.
    11. Please provide current data on the nature and extent of prostitution of women and girls in Tanzania. UN 11 - يرجى تقديم البيانات المتوفرة حاليا عن طبيعة بغاء النساء والفتيات في تنزانيا ومدى انتشاره.
    Recalling further its resolution 2005/8 of 21 July 2005 on the situation of women and girls in Afghanistan, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان،
    Recalling further its resolution 2005/8 of 21 July 2005, on the situation of women and girls in Afghanistan, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان،
    Recalling further its resolution 2005/8 of 21 July 2005, on the situation of women and girls in Afghanistan, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 2005/8 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2005 بشأن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان،
    Report on the situation of women and girls in Afghanistan UN تقرير عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان
    National Action Plan, which started to be implemented by Albania Government since the beginning of 2008, will enable proper representation of women and girls in decision taking. UN وستؤدي خطة العمل الوطنية التي بدأ تنفيذها بواسطة الحكومة الألبانية منذ مطلع عام 2008، إلى إتاحة التمثيل السليم للنساء والفتيات في مجال اتخاذ القرارات.
    In recent years, GOs, NGOs and media institutions have actively initiated individual and concerted efforts to address the stereotyped and negative portrayal of women and girls in media. UN في السنوات الأخيرة بدأت المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الإعلامية تبذل جهودا فردية ومتضافرة لمعالجة التصوير النمطي المقولب والسلبي للنساء والفتيات في وسائط الإعلام.
    Access and participation of women and girls in education, training, science and technology, including for the promotion of women's equal access to full employment and decent work UN إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص للعمل اللائق والمتفرغ
    It conducted campaigns against the trafficking of women and girls in rural source and receiving communities. UN ونفذت المنظمة حملات لمناهضة الاتجار بالنساء والفتيات في مجتمعات المنشأ والاستقبال الريفية.
    The campaign is also positioned to flag the central importance of gender equality, women's empowerment and the human rights of women and girls in the post-2015 development context. UN وتوضع الحملة أيضا في مركز يمكِّنها من الإشارة إلى الأهمية المحورية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان الواجبة للمرأة والفتاة في سياق التنمية لما بعد عام 2015.
    Encourage and facilitate the participation of women and girls in the processes for implementing this agreement. UN تشجيع وتيسير مشاركة النساء والبنات في عمليات تنفيذ هذا الاتفاق.
    It has enabled women's collectives to address the larger socio-cultural issues that have traditionally inhibited the participation of women and girls in the education system. UN وقد مكَّن هذا المشروع الجماعات النسائية من التصدّي للمسائل الاجتماعية الثقافية الأكبر التي ظلّت تقليدياً تعطِّل مشاركة المرأة والبنت في النظام التعليمي.
    This has been reflected by the efforts of many African countries to put in place measures that would advance the rights of women and girls in all walks of life. UN وانعكس ذلك في الجهود التي تبذلها كثير من البلدان الأفريقية لاتخاذ التدابير التي من شأنها أن تحقق تقدما في مجال حقوق المرأة والفتيات في جميع مظاهر الحياة.
    We propose that this will be achieved through the inclusion of women and girls in: UN ولذلك نقترح تحقيق هذه الأهداف عن طريق إشراك النساء والفتيات فيما يلي:
    A resolution on the situation of women and girls in territories controlled by Afghan armed groups raised the issue of whether it was within the limits of the Commission's decision for the Sub-Commission to make reference to a particular country situation under certain circumstances. UN وأثار قرار بشأن وضع المرأة والطفلة في الأقاليم الخاضعة لسيطرة المجموعات المسلحة الأفغانية قضية ما إذا كانت اللجنة الفرعية لا تتجاوز حدود قرار اللجنة عندما تشير في ظروف معينة إلى بلد بعينه.
    The focus is on the protection of women and girls, in particular, from all forms of violence, abuse and discrimination. UN ويجري التركيز خاصة على حماية النساء والفتيات من جميع أشكال العنف وسوء المعاملة والتمييز.
    I am concerned about reports of sexual exploitation of women and girls in areas controlled by pirates and by the impact of piracy on issues such as early marriage. UN ويساورني القلق إزاء تقارير عن استغلال جنسي لنساء وفتيات في المناطق التي يسيطر عليها القراصنة، وأثر القرصنة على مسائل من قبيل الزواج المبكر.
    (b) better define the operational implications of targeting the needs of women and girls in the most vulnerable situations; UN (ب) التحديد الأفضل للآثار التشغيلية المترتبة على استهداف احتياجات النساء والفتيات المعرضات لأشد حالات الضعف؛
    " (g) To meet the special needs of women and girls in post-conflict reconstruction as well as to ensure the full participation of women in all aspects of conflict resolution and peace processes, including peacekeeping, conflict management and peace-building, as a matter of priority; UN " (ز) الوفاء بالاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات خلال عملية التعمير فيما بعد انتهاء الصراع فضلا عن كفالة مشاركة المرأة، بشكل تام، على سبيل الأولوية، في جميع جوانب تسوية الصراع والعمليات السلمية، بما في ذلك حفظ السلام وإدارة الصراع وبناء السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus