:: Fostering equality of women and men in all political activities; | UN | :: مراعاة المساواة بين المرأة والرجل في جميع الإجراءات السياسية؛ |
Article 16: Equal rights of women and men in all matters relating to marriage and family relations | UN | المادة 16: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية |
Efforts were now more broadly focused on promoting the equal participation of women and men in all areas of life. | UN | وأضافت أن الجهود تتركز الآن بشكل أوسع نطاقا على تعزيز المساواة في مشاركة المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة. |
To this end an exhaustive comparative study and analysis will be carried out on the changes in the situation of women and men in all areas. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم القيام بدراسة وتحليل جامعين للتغيرات الحاصلة في حالة النساء والرجال في جميع المجالات. |
The Bulgarian legislation does not provide for quotas for the participation of women and men in all spheres of social life. | UN | لا ينصّ التشريع البلغاري على حصص لمشاركة النساء والرجال في جميع مجالات الحياة الاجتماعية. |
The Office for Equal Opportunities is striving for true equality of women and men in all spheres of life. | UN | 7- ويسعى مكتب تكافؤ الفرص جاهداً إلى تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة. |
It was emphasized that the balanced participation of women and men in all areas of decision-making would foster a participatory dialogue, transparency and sustainable development. | UN | وجرى التشديد على أن المشاركة المتوازنة للمرأة والرجل في جميع مجالات اتخاذ القرارات من شأنها أن تعزز الحوار القائم على المشاركة، والشفافية، والتنمية المستدامة. |
This means that the gender-balanced student population should have had similar percentages of women and men in all profiles of higher education. | UN | وهذا يعني أنه كان ينبغي لتحقيق التوازن الجنساني للطلبة أن تكون هناك نسب متشابهة للنساء والرجال في جميع صور التعليم العالي. |
It will not be possible to attain sustainable development without cementing the partnership of women and men in all aspects of life. | UN | ولن يكون بالاستطاعة تحقيق التنمية المستدامة دون ترسيخ شراكة المرأة والرجل في جميع جوانب الحياة. |
It will not be possible to attain sustainable development without cementing the partnership of women and men in all aspects of life. | UN | ولن يكون بالاستطاعة تحقيق التنمية المستدامة دون ترسيخ شراكة المرأة والرجل في جميع جوانب الحياة. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party consider adopting temporary special measures for promoting the substantive equality of women and men in all areas, in particular in the areas of employment, and participation in political and public life, including in parliament. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في اعتماد تدابير خاصة مؤقتة لتعزيز المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات، ولا سيما في مجالات العمل والمشاركة في الحياة السياسية والعامة، بما في ذلك في البرلمان. |
In 1998, 2001 and 2005 the State Statistical Committee brought out issues of Women and men in Ukraine containing basic statistics the situation of women and men in all spheres of the life of society. | UN | وفي أعوام 1998 و 2001 و 2005، أثارت اللجنة الإحصائية الحكومية المسائل المتعلقة بالمرأة والرجل في أوكرانيا فتضمنت إحصاءات أساسية عن وضع المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة بالمجتمع. |
- Fostering equality of women and men in all political activities; | UN | - وضع المساواة بين المرأة والرجل في جميع الأعمال السياسية في الاعتبار؛ |
Gender mainstreaming imposes an obligation on all organisations and individuals involved in the design of political and administrative concepts and measures to take account of the different situations and interests of women and men in all projects from the outset. | UN | نفرض تعميم مراعاة المنظور الجنساني التزاماً، لدى جميع المنظمات المشتركة في تصميم مفاهيم وتدابير سياسية وإدارية للأخذ في الاعتبار مختلف حالات ومصالح المرأة والرجل في جميع المشاريع منذ البداية. |
In Slovenia, gender equality is a right, a goal and a horizontal principle permeating all spheres of life of women and men in all life periods. | UN | 17- والمساواة بين الجنسين في سلوفينيا حق وهدف ومبدأ أفقي ينفذ إلى جميع مجالات حياة المرأة والرجل في جميع مراحل الحياة. |
The overall objective of this interinstitutional Programme is the implementation of a complex of measures aimed at ensuring equal opportunities of women and men in all spheres of life. | UN | ويتمثل الهدف الشامل لهذا البرنامج المؤسسي في تنفيذ مجموعة متكاملة من التدابير الرامية إلى ضمان الفرص المتكافئة بين النساء والرجال في جميع مجالات الحياة. |
The Government has set recruitment targets for professorships with the aim of achieving equal proportions of women and men in all categories of personnel. | UN | 234 - وحددت الحكومة أهدافاً للتعليم لدرجة الأستاذية بهدف تحقيق نسب متساوية من النساء والرجال في جميع فئات الموظفين. |
The National Statistics Committee publishes a compendium each year entitled " Women and men in the Kyrgyz Republic " which contains data on the situation of women and men in all areas of socio-political life in the Republic. | UN | تصدر اللجنة الإحصائية الوطنية خلاصة سنوية معنونة " المرأة والرجل في جمهورية قيرغيزستان " تتضمن بيانات عن أوضاع النساء والرجال في جميع مجالات الحياة الاجتماعية - السياسية في الجمهورية. |
The Decree prescribes achieving equal representation of women and men in all State structures of the Republic and performing a gender analysis of legislation. | UN | وهو يتوخى المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مؤسسات الدولة مع الأخذ بتحليل للتشريعات من حيث نوع الجنس. |
It was concerned about the persistence of adverse cultural norms, practices and traditions, as well as patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes, regarding the roles, responsibilities and identities of women and men in all spheres of life. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المعايير الثقافية والممارسات والعادات السلبية، فضلاً عن المواقف القائمة على سلطة الأب والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات وهوية كل من الرجل والمرأة في جميع مناحي الحياة. |
She expressed surprise at the fact that a major problem identified in the report was not an insufficient number of legal standards, but the lack of machinery to ensure equal legal representation of women and men in all elected organs. | UN | وأعربت عن استغرابها لأن مشكلة رئيسية مذكورة في التقرير لا تلقى الاهتمام القانوني الكافي، كما أنه ليست هناك آلية تضمن التمثيل القانوني المتساوي للمرأة والرجل في جميع الهيئات المنتخبة. |
Since 2005, MLSP develops annual national action plans for promotion of equality between women and men which aim at concerted efforts of all institutions towards implementation of policies for equal opportunities of women and men in all spheres of the economic, political and social life. | UN | ومنذ عام 2005، تضع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية خطط عمل وطنية سنوية لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء، وهي خطط تهدف إلى بذل جهود منسّقة من جانب جميع المؤسسات لتنفيذ سياسات لإتاحة الفرص المتساوية للنساء والرجال في جميع مجالات الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية. |
The Government has committed to ensure equal opportunity in recruitment of women and men in all cadres of the civil service, including the police. | UN | وقد التزمت الحكومة بكفالة فرص متساوية في توظيف النساء والرجال في كل كوادر الخدمة المدنية، بما في ذلك الشرطة. |