A proposed women's health policy was being developed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Ministry of Public Health. | UN | ويجري استحداث سياسة مقترحة لصحة الأُم على يد الوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة ووزارة الصحة العمومية. |
Technical adviser to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights | UN | عضوة المكتب الفني التابع لوزيرة شؤون المرأة وحقوق المرأة |
:: Creation of the Inter-ministerial Committee on the Rights of the Person (CIDP), of which the Ministry for the Status of Women and Women's Rights MCFDF is a member. | UN | :: إنشاء لجنة لحقوق الإنسان مشتركة بين الوزارات، من بين أعضائها وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة. |
Establishing such a policy, which would be able to reach marginalized women and would involve all institutions as stakeholders, was the current priority of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. | UN | والأولوية الحالية لوزارة وضع المرأة وحقوقها هي وضع سياسة تشمل الوصول إلى النساء المهمشات وجميع المؤسسات ذات المصلحة. |
To compensate for failure to produce those reports, starting in April 2006 the Ministry for the Status of Women and Women's Rights stepped up its activities and embarked on the process of preparing the report. | UN | وللتعويض عن هذا التقصير، بادرت وزارة شؤون المرأة وحقوقها باتخاذ الخطوات اللازمة لإعداد التقرير. |
Continued steps that seek to advance the empowerment of Women and Women's Rights and gender equality at national level. | UN | مواصلة الخطوات الرامية إلى تعزيز تمكين المرأة وتعزيز حقوقها والمساواة بين الجنسين على المستوى الوطني. |
13. The Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) began to consider those issues in 2008. | UN | 13 - وقد شرعت بالفعل وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة في التفكير في هذه المسألة في عام 2008. |
21. Bills promoted by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) have been intensely debated in the relevant agencies and by the public. | UN | 21 - نوقشت مشاريع القوانين المقدمة من وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة مناقشة مستفيضة على مستوى المؤسسات وعامة الجمهور. |
Mission of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) | UN | 3-1-1 هدف وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة |
The laudable efforts carried out by the Ministry of the Status of Women and Women's Rights to promote those issues deserve to be followed-up by a functioning system of gender focal points, within the different Ministries, who would ensure that gender-based discrimination is properly addressed. | UN | وبذلت وزارة مركز المرأة وحقوق المرأة جهودا جديرة بالثناء وتستحق المتابعة بإنشاء جهات داخل مختلف الوزارات لتنسيق جهود النهوض بالمرأة وكفالة التصدي المناسب للتمييز على أساس نوع الجنس. |
The Group commends the Ministry of the Status of Women and Women's Rights for its work and dedication and stresses the need for other ministries to take gender dimensions into account. | UN | ويثني الفريق على وزارة مركز المرأة وحقوق المرأة لعملها وتفانيها، ويشدد على الحاجة إلى مراعاة البعد الجنساني في أنشطة الوزارات الأخرى. |
India will continue to actively support domestic and international processes that seek to advance empowerment of Women and Women's Rights and gender equality. | UN | تواصل الهند تقديم الدعم الفعال للعمليات المحلية والدولية التي تسعى للنهوض بتمكين المرأة وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Ministry for the Status of Women and Women's Rights was responsible for implementing the national plan to coordinate the various equality structures and maintain links with civil society. | UN | والوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة مسؤولة عن تنفيذ الخطة الوطنية للتنسيق بين مختلف الهياكل المعنية بالمساواة وإقامة صلات مع المجتمع المدني. |
:: India will continue to actively support domestic and international processes that seek to advance empowerment of Women and Women's Rights and gender equality. | UN | :: ستواصل الهند تقديم دعم فعال للعمليات المحلية والدولية التي تسعى إلى النهوض بتمكين المرأة وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
The Ministry for the Status of Women and Women's Rights is pursuing two basic programmes on protecting and promoting women's rights and gender mainstreaming, but both need sustained cooperation and assistance from national and international partners. | UN | وتتابع وزارة مركز المرأة وحقوق المرأة برنامجين أساسيين بشأن حماية وتعزيز حقوق المرأة وتعميم المنظور الجنساني، ولكن الاثنين يحتاجان إلى تعاون متواصل ومساعدة من الشركاء الوطنيين والدوليين. |
Promoting the equality of men and women involves the Haitian State as a whole, not just the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF). | UN | ويمثل تشجيع المساواة بين الجنسين سياسة تُعنى بها دولة هايتي بمجملها، ولا تقتصر على وزارة شؤون المرأة وحقوقها فحسب. |
Preparing it was a process of the utmost importance, headed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. | UN | وشكَل إعداد هذه الوثيقة عملية بالغة الأهمية جرى القيام بها تحت إشراف وزارة شؤون المرأة وحقوقها. |
The Ministry for the Status of Women and Women's Rights has recently submitted a draft bill to Parliament on domestic work performed by women. | UN | وقدمت وزارة شؤون المرأة وحقوقها إلى البرلمان مؤخرا مشروع قانون حول العمل المنزلي للنساء. |
The Ministries headed by women are the Ministry of Social Affairs and Labour, the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. | UN | والوزارات التي ترأسها نساء هي: وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة شؤون المرأة وحقوقها. |
In short, his Government had made clear progress in promoting the advancement of Women and Women's Rights throughout the 1990s. | UN | والخلاصة أن حكومة بلده أحرزت تقدما واضحا في تعزيز تقدم المرأة وحقوقها طيلة التسعينات. |
The Mission continued to provide support to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights to render operational the special spaces for the reception of victims of sexual and gender-based violence established in three camps for internally displaced persons. | UN | وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى وزارة وضع المرأة وحقوقها من أجل تشغيل الأماكن الخاصة لاستقبال ضحايا العنف الجنسي والجنساني التي أنشئت في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا. |
Sri Lanka will continue to take steps that seek to advance the empowerment of Women and Women's Rights and gender equality at national level through the Ministry of Child Development and Women's Empowerment as well as other national mechanisms. | UN | 98- وستواصل سري لانكا اتخاذ الخطوات الرامية إلى تعزيز تمكين المرأة وتعزيز حقوقها والمساواة بين الجنسين على المستوى الوطني عن طريق وزارة تنمية الطفل وتمكين المرأة بالإضافة إلى الآليات الوطنية الأخرى. |