"of women development" - Traduction Anglais en Arabe

    • شؤون تنمية المرأة
        
    • تنمية المرأة من
        
    • بشأن تنمية المرأة
        
    • تطوير شؤون المرأة
        
    • لتنمية المرأة
        
    • تنمية المرأة في
        
    She is assisting the Prime Minister in the day to day work of Ministry of Women Development. UN وهي تقدم المساعدة لرئيس الوزراء في قيامه بالأعمال اليومية لوزارة شؤون تنمية المرأة.
    Paragraphs 20 and 21: Capacity Building of the Ministry of Women Development Strengthening the National Machinery UN الفقرتان 20 و21: بناء قدرات وزارة شؤون تنمية المرأة تعزيز الأجهزة الوطنية
    Initially the drafting of the legislation on domestic violence was taken up by the Ministry of Women Development. UN وفي البداية اضطلعت وزارة شؤون تنمية المرأة بوضع التشريع المتعلق بالعنف المنزلي.
    The Ministry of Women Development has requested the National Commission on the Status of Women to examine Pakistan's declaration on CEDAW and give its views on whether it can be withdrawn. UN وقد طلبت وزارة تنمية المرأة من اللجنة الوطنية لوضع المرأة أن تدرس البيان المقدم من باكستان بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تبدي آرائها فيما إذا كان من الممكن سحب البيان.
    5. The Committee commends the State party for the institutional arrangements and framework it has put in place for improved implementation of the Convention, including the National Gender Policy, the Women's Agenda 2003-2008 and the appointment of Women Development Officers in each district. UN 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف للترتيبات والأُطـر المؤسسية التي وضعتها لتحسين تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك السياسة الجنسانية الوطنية، وبرنامج المرأة للفترة 2003-2008 وتعيين موظفين بشأن تنمية المرأة في كل منطقة.
    Gender sensitisation courses for policy makers, programme implementers and community leaders have also been conducted by the Department of Women Development and the Institute of Public Administration (INTAN). UN كما أجرت إدارة تطوير شؤون المرأة ومعهد الإدارة العامة دورات لصناع السياسة ومنفذي البرامج والقادة المجتمعيين لتوعيتهم بالفوارق بين الجنسين.
    Continuous coordination was carried out with the national Ministry of Women Development, which functioned as the central coordination entity in Pakistan's national machinery. UN ويجري تنسيق مستمر مع الوزارة الوطنية لتنمية المرأة التي تعمل بوصفها الكيان المركزي للتنسيق في الآلية الوطنية لباكستان.
    Ministry of Women Development's Shaheed Benazir Bhutto Crisis Centers for Women in Distress UN مراكز الشهيدة بينظير بوتو لمواجهة الأزمات للمرأة التي في محنة التابعة لوزارة شؤون تنمية المرأة
    The Ministry of Women Development mounted an extensive campaign prior to the 2008 General Election. UN وشنت وزارة شؤون تنمية المرأة حملة واسعة النطاق قبل الانتخاب العام في 2008.
    Ministry of Women Development projects to enhance women's economic standing UN مشاريع وزارة شؤون تنمية المرأة لتعزيز وضع المرأة الاقتصادي
    30. An Inter-Ministerial meeting was convened by the Secretary of the Ministry of Women Development to discuss the CEDAW reporting mechanism. UN 30- ودعا أمين وزارة شؤون تنمية المرأة إلى عقد اجتماع مشترك بين الوزارات لمناقشة آلية إعداد التقارير المتعلقة بالاتفاقية.
    The Ministry of Women Development has requested comments from all relevant Federal Ministries and the Provincial Women's Development Departments concerning the withdrawal of the Declaration. UN وقد طلبت وزارة شؤون تنمية المرأة تعليقات من جميع الوزارات الاتحادية ذات الصلة وإدارات تنمية المرأة في المقاطعات بشأن سحب الإعلان.
    253. The Committee commends the State party for sending a delegation headed by the Secretary of the Ministry of Women Development, which included representatives of other ministries with responsibility for implementation of the Convention. UN 253 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة وزيرة شؤون تنمية المرأة ضم ممثلين عن الوزارات الأخرى المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    It is also concerned about the limited capacity of the Ministry of Women Development to undertake effective coordination and cooperation with all gender equality mechanisms at the federal and provincial levels, as well as cooperation with women's organizations. UN وتشعر أيضا بالقلق إزاء محدودية قدرة وزارة شؤون تنمية المرأة على التنسيق والتعاون بشكل فعلي وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المحافظات مع جميع الأجهزة المعنية بالمساواة بين الجنسين، إلى جانب التعاون مع المنظمات النسائية.
    4. The Committee commends the State party for sending a delegation headed by the Secretary of the Ministry of Women Development, which included representatives of other ministries with responsibility for implementation of the Convention. UN 4 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة وزيرة شؤون تنمية المرأة ضم ممثلين عن الوزارات الأخرى المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    It is also concerned about the limited capacity of the Ministry of Women Development to undertake effective coordination and cooperation with all gender equality mechanisms at the federal and provincial levels, as well as cooperation with women's organizations. UN وتشعر أيضا بالقلق إزاء محدودية قدرة وزارة شؤون تنمية المرأة على التنسيق والتعاون بشكل فعلي وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المحافظات مع جميع الأجهزة المعنية بالمساواة بين الجنسين، إلى جانب التعاون مع المنظمات النسائية.
    3. Keeping in view the importance of and the Government's commitment to women's development and empowerment, the Prime Minister himself holds the post of Minister in-charge of the Ministry of Women Development. UN 3- ومراعاةً لأهمية النهوض بالمرأة وتمكينها ولالتزام الحكومة بذلك، يشغل رئيس الوزراء نفسه منصب الوزير المسؤول عن وزارة شؤون تنمية المرأة.
    The Ministry of Women Development implemented a three-year (2004 - 07) National Program for Women's Political Participation. UN ونفذت وزارة شؤون تنمية المرأة برنامجاً وطنياً مدته ثلاث سنوات (2004-2007) للمشاركة السياسية للمرأة.
    31. In addition, two `Peer Learning'events on CEDAW implementation and reporting were organized by the Ministry of Women Development, which invited CEDAW experts from the Region. UN 31- علاوة على ذلك، نظمت وزارة شؤون تنمية المرأة اجتماعين `للتعلم بين الأقران` بشأن تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير المتعلقة بها، ودعت إليهما خبراء بالاتفاقية من المنطقة.
    The Ministry of Women Development for its part endeavors to ensure that governmental policy relating to development pays due regard to the concerns of the women of Pakistan. UN وتسعى وزارة تنمية المرأة من جانبها إلى كفالة أن تولي السياسات الحكومية المتصلة بالتنمية الاعتبار الواجب لشواغل المرأة في باكستان.
    136. The Committee commends the State party for the institutional arrangements and framework it has put in place for improved implementation of the Convention, including the National Gender Policy, the Women's Agenda 2003-2008 and the appointment of Women Development Officers in each district. UN 136 - تثني اللجنة على الدولة الطرف للترتيبات والأُطـر المؤسسية التي وضعتها لتحسين تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك السياسة الجنسانية الوطنية، وبرنامج المرأة للفترة 2003-2008 وتعيين موظفين بشأن تنمية المرأة في كل منطقة.
    325. To increase participation of rural women at decision-making level, courses and training have been conducted by various agencies such as the Department of Women Development, the Ministry of Rural Development and the Department of Agriculture to build the skills or capacity of rural women, improve their access to knowledge, particularly ICT literacy, enhance their motivation and leadership ability. UN 325 - وبغية زيادة اشتراك المرأة الريفية في مستوى صنع القرار، اضطلعت وكالات مختلفة من قبيل إدارة تطوير شؤون المرأة ووزارة التنمية الريفية وإدارة الزراعة بدورات تدريبية لبناء قدرات أو مهارات المرأة الريفية وتحسين إمكانية حصولهن على المعارف، ولا سيما محو الأمية في مجالات المعلومات والتكنولوجيا والاتصالات وتوفير الحوافز لهن وزيادة قدرتهن القيادية.
    9. The report notes (part II, section 10.5) that the establishment of Women Development centres in all 36 states provided opportunities for young girls who dropped out of school to continue non-formal education. UN 9 - ويشير التقرير (الفرع 10-5 من الجزء الثاني) إلى إنشاء مراكز لتنمية المرأة في الولايات الست والثلاثين وفرت فرصا للطفلات اللاتي انقطعن عن التعليم كي يكملن تعليمهن بشكل غير نظامي.
    The Ministry of Women Development is exploring ways to ensure that women make up 25% of the membership of these bodies. UN وتبحث وزارة تنمية المرأة في طرق لضمان تكوين المرأة لنسبة 25 في المائة من عضوية هذه الهيئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus