"of women in all areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في جميع مجالات
        
    • للمرأة في جميع مجالات
        
    • المرأة في جميع مناحي
        
    Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خــلال الرياضة.
    Every four years, it organizes a special world forum that deals with the promotion of women in all areas of society through sport. UN وهي تنظم كل أربع سنوات منتدى عالميا خاصا يتناول تعزيز دور المرأة في جميع مجالات المجتمع من خلال الرياضة.
    The Department of Peacekeeping Operations remained committed to increasing the presence of women in all areas of peacekeeping. UN وستظل إدارة عمليات حفظ السلام ملتزمة بزيادة وجود المرأة في جميع مجالات حفظ السلام.
    5. Various laws existed to ensure the equal rights of women in all areas of life. UN 5 - ومضت قائلة إن هناك العديد من القوانين التي تضمن الحقوق المتساوية للمرأة في جميع مجالات الحياة.
    Are awareness raising campaigns being organized to promote the political participation of women in all areas of the public sector and in the judiciary? Please provide also updated information on the representation of women in local councils. UN وهل تنظَّم حملات توعية من أجل تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في جميع مجالات القطاع العام وفي الجهاز القضائي؟ يرجى تقديم معلومات محدثة عن تمثيل المرأة في المجالس المحلية.
    Ms. Khady Diop recalled the personal commitment of Mr. Abdoulaye Wade, President of Senegal, and the great importance that he has been attaching to the education of girls and to the inclusion of women in all areas of society. UN وأشارت السيدة خادي ديوب إلى الالتزام الشخصي الذي قطعه على نفسه الرئيس عبد الله واد، رئيس السنغال، والأهمية الكبيرة التي يوليها لتعليم الفتيات، وإشراك المرأة في جميع مناحي المجتمع.
    She also sought information on the level of representation of women in all areas of the administration of justice. UN وطلبت أيضا تقديم معلومات عن مستوى تمثيل المرأة في جميع مجالات إقامة العدالة.
    Kyrgyzstan had undertaken to increase the representation of women in all areas of government to 40 per cent by the year 2000. UN وقد تعهدت قيرغيزستان بزيادة تمثيل المرأة في جميع مجالات الحكم إلى ٤٠ في المائة بحلول سنة ٢٠٠٠.
    In partnership with Government, TNCW has been promoting the participation of women in all areas of national development through leadership training and micro enterprise development. UN وبالشراكة مع الحكومة، يقوم مجلس توفالو الوطني للمرأة بتعزيز مشاركة المرأة في جميع مجالات التنمية الوطنية من خلال التدريب على القيادة وتنمية المشاريع الصغيرة.
    22. The Committee is concerned about the continuing low degree of representation of women in all areas of public and political life. UN 22 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار تدني معدل تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    377. The Committee is concerned about the continuing low degree of representation of women in all areas of public and political life. UN 377 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار تدني معدل تمثيل المرأة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية.
    The State party should ensure adequate financing for the National Women's Institute, as well as the effective implementation of the legislative measures adopted to increase the participation of women in all areas of public life. UN على الدولة الطرف أن تضمن التمويل الكافي للمعهد الوطني للمرأة، فضلاً عن التطبيق الفعال للتدابير التشريعية المعتمدة للرفع من مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    In partnership with Government, TNCW has been promoting the participation of women in all areas of national development through leadership training and micro enterprise development. UN وما فتئ مركز توفالو الوطني للمرأة، بشراكة مع الحكومة، يشجع مشاركة المرأة في جميع مجالات التنمية الوطنية من خلال التدريب على المهارات القيادية وتطوير المشاريع الصغيرة.
    The State party should ensure adequate financing for the National Women's Institute, as well as the effective implementation of the legislative measures adopted to increase the participation of women in all areas of public life. UN على الدولة الطرف أن تضمن التمويل الكافي للمعهد الوطني للمرأة، فضلاً عن التطبيق الفعال للتدابير التشريعية المعتمدة للرفع من مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة العامة.
    The measures contained in this Decree are designed to expand the participation of women in all areas of the life of society and primarily in the management of the affairs of the State and in decision-making. UN وتستهدف التدابير الواردة في ذلك القرار توسيع نطاق مشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة في المجتمع وبخاصة في إدارة شؤون الدولة وفي صنع القرار.
    Efforts would be made to increase the presence of women in all areas of society, in order to guarantee equal participation in national development. UN وستُبذل الجهود من أجل زيادة حضور المرأة في جميع مجالات المجتمع، وذلك بغرض تأمين مساهمتها على قدم المساواة مع الرجل في جهود التنمية الوطنية.
    Laws exist to ensure the equal rights of women in all areas of life. Women have the right to receive equal pay for work of a similar nature and equal access to education and training. UN كما يجري العمل بالقوانين التي تضمن الحقوق المتساوية للمرأة في جميع مجالات الحياة، فللمرأة الحق في أن تتلقى أجراً مساوياً عن عملٍ ذي طبيعة مماثلة، فضلاً عن إتاحة الفرصة المتكافئة أمامها في مجالي التعليم والتدريب.
    Laws exist to ensure the equal rights of women in all areas of life such as the right to equal pay for work of a similar nature, equal access to education and training and universal access to superannuation and pension entitlements for women. UN وتكفل القوانين الحقوق المتساوية للمرأة في جميع مجالات الحياة، ومن ذلك مثلاً الحق في الأجر المتساوي عن العمل المتماثل في طبيعته وتكافؤ فرص الحصول على التعليم والتدريب والوصول الشامل إلى الحصول على المعاشات والاستحقاقات التقاعدية بالنسبة للنساء.
    Equal rights and opportunities between men and women and the objective of ensuring active participation of women in all areas of national endeavour are priority tasks.” UN إن المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة، وهدف ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في جميع مجالات المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية " .
    (xiii) Adopt measures to ensure the equal representation of women in all areas of economic decision-making, including at the highest levels in the relevant Government ministries, international organizations, corporate boards and the banking sector; UN ' 13` اعتماد تدابير تكفل التمثيل المتكافئ للمرأة في جميع مجالات صنع القرار الاقتصادي، بما في ذلك ما يتم عند أعلى المستويات في الوزارات الحكومية المعنية وفي المنظمات الدولية ومجالس إدارات الشركات والقطاع المصرفي؛
    In that spirit we celebrate the recent designation of a Paraguayan citizen as a member of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. We appreciate the support she received, which further strengthens our commitment to ensuring the inclusion of women in all areas of public life. UN في ذلك الصدد، نحتفي بتعيين مواطنة من باراغواي في الآونة الأخيرة عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ونثمِّن الدعم الذي تلقاه وهو يعزز بقدر أكبر التزامنا لكفالة إشراك المرأة في جميع مناحي الحياة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus