For its part, the National Human Rights Commission has undertaken a study aimed at promoting the improvement of the situation of women in detention. | UN | وقد أجرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، من جهتها دراسة تهدف إلى تعزيز تحسين حالة النساء المحتجزات. |
It expressed concerned regarding the situation of women in detention and children recruited into armed conflict. | UN | وأعربت عن قلقها من حالة النساء المحتجزات والأطفال المجندين في النزاع المسلح. |
48. The Committee is concerned about the continued increase in the number of women in detention facilities in the State party. | UN | 48 - تشعر اللجنة بالقلق إزاء الزيادة المستمرة في عدد النساء المحتجزات في الدولة الطرف. |
Supplementary rules specific to the treatment of women in detention or in custodial or non-custodial settings: revised draft resolution | UN | قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في مرافق احتجازية وغير احتجازية |
Supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings | UN | القواعد التكميلية الخاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية |
That abusive treatment included rape and sexual abuse of women in detention and in camps for detained migrant workers. | UN | وتشمل إساءة المعاملة الاغتصاب والاعتداء الجنسي على النساء رهن الاحتجاز وعلى النساء في معسكرات احتجاز العمال المهاجرين. |
89. One of the groups making up the vulnerable population consists of women in detention who have children. | UN | 89 - وإحدى الفئات التي تشكل السكان المستضعفين هي فئة النساء المحتجزات اللائي لديهن أطفال. |
The report provides insufficient information and is silent on the situation of women in detention and lesbian, bisexual, and transgender (LBT) women. | UN | ويقدم التقدير معلومات غير كافية بهذا الشأن ولم يتطرق إلى حالة النساء المحتجزات والنساء المثليات والمزدوجات الميل الجنسي ومغايرات الهوية الجنسية. |
Please provide information on the situation of women in detention and indicate whether female detainees are held separately from male detainees, whether their gender-specific medical needs are met and whether female guards are in charge of their supervision. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة النساء المحتجزات وبيان ما إذا كن يُفصلن عن الذكور المحتجزين، وما إذا كانت تلبى احتياجاتهن الطبية الخاصة بهن كإناث، وما إذا كانت حارسات تتولى الإشراف عليهن. |
The specific vulnerability of women in detention to human rights abuse has been highlighted in a number of forums, including the Human Rights Council, as being a challenge requiring urgent action. | UN | وتم التشديد في عدد من المحافل، ومنها مجلس حقوق الإنسان، لتعرض النساء المحتجزات بصورة خاصة لانتهاكات حقوق الإنسان باعتبارها تحديا يستدعي تحركاً عاجلاً. |
43. There is continued concern about the situation of women in detention and the issue of illegal detention. | UN | 43 - ولا تزال ثمة شواغل إزاء حالة النساء المحتجزات ومسألة الاحتجاز غير القانوني. |
The Committee against Torture (CAT) increasingly raises issues specific to the human rights of women, most frequently with regard to allegations of rape and other forms of sexual abuse and ill-treatment of women in detention and in prisons, violence against women, particularly internally displaced women, and measures taken by States to combat trafficking. | UN | وما فتئت لجنة مناهضة التعذيب تثير المزيد من قضايا حقوق الإنسان للمرأة، وأكثرها يتعلق بادعاءات الاغتصاب والأشكال الأخرى للاعتداء الجنسي وسوء معاملة النساء المحتجزات وفي السجون، والعنف ضد النساء، لا سيما النساء المشردات داخليا، والتدابير التي تتخذها الدول لمكافحة الاتجار. |
The situation of women in detention | UN | حالة النساء المحتجزات |
UNODC will organize, in cooperation with the Government of Thailand, an open-ended intergovernmental expert group meeting to develop supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings. | UN | 53- وسوف ينظم المكتب، بالتعاون مع حكومة تايلند، اجتماعا لفريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لكي يضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء المحتجزات والخاضعات لظروف حبسية وغير حبسية. |
The situation of women in detention | UN | حالة النساء المحتجزات |
The situation of women in detention | UN | حالة النساء المحتجزات |
94. These programmes advance the rehabilitation of women in detention and their subsequent reinsertion into society, as evidenced by the number of prison benefits they accrue. | UN | 94 - وهذه البرامج تنهض بتأهيل النساء المحتجزات وإعادة إدماجهن لاحقاً في المجتمع، وهذا ما يتضح في صورة عدد من الفوائد التي يجنينها من السجن. |
Supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings | UN | قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية |
Supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings | UN | قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية |
Supplementary rules specific to the treatment of women in detention and in custodial and non-custodial settings | UN | قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية |
42. The HR Committee noted that inmates were detained in " mixed prisons " and urged Mexico to protect the rights of women in detention. | UN | 42- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى احتجاز السجناء في " سجون مختلطة " وحثت المكسيك على حماية حقوق النساء رهن الاحتجاز(101). |