It particularly congratulates the State party for having the highest representation of women in Parliament worldwide. | UN | وتهنئ الدولة الطرف بصفة خاصة لتحقيقها أعلى نسبة في العالم لتمثيل المرأة في البرلمان. |
The representation of women in Parliament, for example, is only 8 per cent. | UN | وعلى سبيل المثال، لا تتجاوز نسبة تمثيل المرأة في البرلمان 8 في المائة. |
A significant percentage of women in Parliament should also be achieved. | UN | وقالت إنه ينبغي أيضا تحقيق نسبة مئوية عالية لتمثيل المرأة في البرلمان. |
Guinea indicated an increased representation of women in Parliament. | UN | وأشارت غينيا إلى زيادة تمثيل النساء في البرلمان. |
Figure 1: Number of women in Parliament, 1992-2007 | UN | الشكل 1: تطور عدد النساء في البرلمان من عام 1992 إلى عام 2007 |
The State party should step up its efforts to achieve equitable representation of women in Parliament and at the highest levels of the Government within specific time frames, including through temporary special measures, to give effect to the provisions of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لتحقيق تمثيل منصف للمرأة في البرلمان وعلى أعلى المستويات في الحكومة ضمن أطر زمنية محددة، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، لتنفيذ أحكام العهد. |
As can be seen in Table 7 below, more efforts is required to improve the representation of women in Parliament. | UN | وكما يتضح من الجدول 7 أدناه، يلزم بذل مزيد من الجهود لتحسين تمثيل المرأة في البرلمان. |
Representation of women in Parliament was made possible as a result of application of such a quota. | UN | وقد يسر نظام الحصص هذا تمثيل المرأة في البرلمان. |
In October 2005, the Nordic countries reached an average of 40 per cent representation of women in Parliament for the first time. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، بلغت بلدان الشمال الأوروبي معدلا قدره 40 في المائة من تمثيل المرأة في البرلمان لأول مرة. |
Representation of women in Parliament is rather high at 38%. | UN | وتمثيل المرأة في البرلمان مرتفع إلى حد ما حيث تبلغ نسبة النساء 38 في المائة. |
This is a significant improvement towards the achievement of the 17 percent target for the representation of women in Parliament by 2015 as was referred to in the Millennium Development Goals Report in 2005. | UN | وهذا تحسن كبير في اتجاه بلوغ نسبة ال17 في المائة المستهدفة لتمثيل المرأة في البرلمان في عام 2015 على النحو المشار إليه في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية الصادر في عام 2005. |
There was no quota for the representation of women in Parliament. | UN | ولا توجد أية حصة لتمثيل المرأة في البرلمان. |
Burundi noted that Rwanda had made progress in protecting the rights of women, including the high level of representation of women in Parliament and judiciary. | UN | ولاحظت بوروندي أن رواندا أحرزت تقدماً في حماية حقوق المرأة، بما في ذلك ارتفاع نسبة تمثيل المرأة في البرلمان والقضاء. |
The issue of under-representation of women in Parliament remains. | UN | ولا يزال تمثيل المرأة في البرلمان ناقصاً. |
As a result, the representation of women in Parliament is below the 30 per cent threshold stipulated in the Constitution. | UN | وترتب على ذلك أن نسبة تمثيل المرأة في البرلمان تقل عن عتبة الـ 30 في المائة المنصوص عليها في الدستور. |
The following figures show the number of women in Parliament from 1990 till 2006. | UN | تبين الأرقام التالية عدد النساء في البرلمان من 1990 حتى 2006. |
The percentage of women in Parliament had reached 19.3 per cent, as opposed to 9.2 per cent in 2002. | UN | وتصل نسبة النساء في البرلمان في الوقت الحالي إلى 19.3 في المائة مقابل 9.2 في المائة سنة 2002. |
The number of women in Parliament increased from 4 in 1994 to 8 in 1999 and subsequently declined to 7 in 2004. | UN | وقد زاد عدد النساء في البرلمان من 4 في عام 1994 إلى 8 في عام 1999 وانخفض بعد ذلك إلى 7 في عام 2004. |
The proportion of women in Parliament more than doubled from 9.2% in 1992 to 20% in 2005. | UN | وقد وصلت نسبة النساء في البرلمان إلى أكثر من الضعف، إذ زادت من 9.2 في المائة في عام 1992 إلى 20 في المائة في عام 2005. |
In 2008, the percentage of women in Parliament surpassed 30 per cent. | UN | وفي عام 2008، فاقت نسبة النساء في البرلمان التنزاني 30 في المائة. |
The State party should step up its efforts to achieve equitable representation of women in Parliament and at the highest levels of the Government within specific time frames, including through temporary special measures, to give effect to the provisions of the Covenant. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها لتحقيق تمثيل منصف للمرأة في البرلمان وعلى أعلى المستويات في الحكومة ضمن أطر زمنية محددة، بما في ذلك من خلال اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، لتنفيذ أحكام العهد. |
The percentage of women in Parliament has also been constant - 38-39 per cent since 1998. | UN | كما أن النسبة المئوية للنساء في البرلمان ظلت ثابتة عند 38 إلى 39 في المائة منذ عام 1998. |
Its attempt to provide special temporary measure - to have 30 per cent of women in Parliament by 2006 - has been presented in Article 4. | UN | ومحاولة الحكومة لاتخاذ تدبير استثنائي مؤقت، بجعل نسبة 30 في المائة من أعضاء البرلمان من النساء بحلول عام 2006، وقد وردت تحت المادة 4. |
Since 1987 the percentage of women in Parliament has actually declined. | UN | ٢١ - في واقع اﻷمر، انخفضت نسبة النساء في البرلمانات منذ عام ١٩٨٧. |