"of women in the state party" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة في الدولة الطرف
        
    • النساء في الدولة الطرف
        
    • للمرأة في الدولة الطرف
        
    • للنساء في الدولة الطرف
        
    • المرأة الذي أنشئ مؤخرا في الدولة الطرف
        
    2. Assisted by the Secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. UN ٢ - وتلتمس المقررة القطرية، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي قيد الاستعراض.
    The country rapporteur also seeks additional information on the situation of women in the State party under review. UN ويقوم المقرر القطري أيضا بطلب معلومات إضافية عن أوضاع المرأة في الدولة الطرف.
    Frequently, the reporting requirement results in the first detailed, official examination of the situation of women in the State party. UN وكثيرا ما يسفر واجب تقديم التقارير عن إجراء أول دراسة رسمية مفصلة لحالة المرأة في الدولة الطرف.
    The Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً أن ما يقرب من 75 في المائة من النساء في الدولة الطرف يؤيدن الإبقاء على ممارسة ختان البنات.
    The Committee also notes with concern that approximately 75 per cent of women in the State party are in favour of maintaining the practice of excision. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً أن ما يقرب من 75 في المائة من النساء في الدولة الطرف يؤيدن الإبقاء على ممارسة ختان البنات.
    Please also provide information on measures taken to eliminate the socio-cultural constraints that discriminate against women in the labour market and to enhance the economic status of women in the State party. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإزالة العوائق الاجتماعية والثقافية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة في سوق العمل وتعزيز الوضع الاقتصادي للمرأة في الدولة الطرف.
    (f) The lack of information on the mental health status of women in the State party. UN (و) عدم وجود معلومات عن حالة الصحة العقلية للنساء في الدولة الطرف.
    Please provide information on the specific measures taken to improve the employment of women in the State party. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة تحديداً لتحسين تشغيل المرأة في الدولة الطرف.
    However, according to the author, their recommendations have not been fully implemented to date and failure to do so posed a continuing threat to the well-being of women in the State party. UN ومع ذلك، فوفقا لمقدمة البلاغ، فإن التوصيات لم تنفذ بالكامل حتى الآن، ويفرض عدم القيام بتنفيذها تهديدا مستمرا لسلامة المرأة في الدولة الطرف.
    11. Mr. Amor said that the presence of six women in the delegation was an encouraging sign with regard to the status of women in the State party. UN 11- السيد عمر أشار مع الارتياح إلى وجود ست نساء في الوفد الكويتي، وهو ما اعتبره مؤشراً مشجّعاً نظراً إلى وضع المرأة في الدولة الطرف.
    Furthermore, the Committee acknowledges that the presence of a delegation directly involved in the implementation of the Convention allowed for a fuller assessment of the situation of the rights of women in the State party. UN وتسلم اللجنة كذلك بأن وجود وفد يشارك مشاركة مباشرة في تنفيذ الاتفاقية أتاح الفرصة لإجراء تقييم واف لحالة حقوق المرأة في الدولة الطرف.
    However, according to the author, their recommendations have not been fully implemented to date and failure to do so posed a continuing threat to the well-being of women in the State party. UN ومع ذلك، فوفقا لمقدمة البلاغ، فإن التوصيات لم تنفذ بالكامل حتى الآن، ويفرض عدم القيام بتنفيذها تهديدا مستمرا لسلامة المرأة في الدولة الطرف.
    2. Assisted by the Secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. UN ٢ - ويلتمس المقرر القطري، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي تكون قيد الاستعراض.
    (b) Assisted by the secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. UN )ب( وتلتمس المقررة القطرية، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي قيد الاستعراض.
    35. The Committee recommends that the State party continue to raise awareness of the importance of universal and equitable access to education for the empowerment of women in the State party. UN 35 - وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف زيادة التوعية بأهمية إمكانية توفير التعليم للجميع وعلى قدم المساواة بهدف تمكين المرأة في الدولة الطرف.
    It is also reported that a high proportion of women in the State party fail to obtain monetary compensation for land expropriations as compared with men, and that women have fewer chances of being resettled. UN وقد أفيدت اللجنة أيضا بأن نسبة كبيرة من النساء في الدولة الطرف لا تحصلن على تعويض نقدي عن أراضٍيهن المصادرة إذا ما قورنّ بالرجال، وأن النساء لا تُتاح لهن إلا فرصاً محدودة لإعادة التوطين.
    It is also reported that a high proportion of women in the State party fail to obtain monetary compensation for land expropriations as compared with men, and that women have fewer chances of being resettled. UN وأفيد أيضا بأن نسبة كبيرة من النساء في الدولة الطرف لم تحصل على تعويض نقدي عن الأراضي المصادرة مقارنة بالرجل، وأن النساء تتاح أمامهم فرص أقل لإعادة التوطن.
    36. The Committee is concerned about the situation of women in the State party in the area of marriage and inheritance. UN 36- يساور القلق اللجنة إزاء حالة النساء في الدولة الطرف في مجال الزواج والإرث.
    The Committee is further concerned that 52.8 per cent of women in the State party work in the informal sector, and in the rural areas they constitute 65.3 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لأن 52.8 في المائة من النساء في الدولة الطرف يعملن في القطاع غير النظامي، ويشكلن في المناطق الريفية نسبة 65.3 في المائة.
    22. The real situation of women in the State party appeared bleak. UN 22 - ومضت قائلة إن الحالة الفعلية للمرأة في الدولة الطرف تبدو كئيبة.
    6. Please provide updated information on the national machinery in place, in particular the recently established Office of Development of women in the State party mandated to implement the Convention. UN 6 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن الأجهزة الوطنية الموجودة، ولا سيما عن المكتب المعني بتنمية المرأة الذي أنشئ مؤخرا في الدولة الطرف وكلف بتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus