"of women leaders" - Traduction Anglais en Arabe

    • القيادات النسائية
        
    • للقيادات النسائية
        
    • من القائدات
        
    • النساء القياديات
        
    • القيادية للمرأة
        
    • قيادات نسائية
        
    • القياديات في
        
    • النساء الرائدات
        
    • النساء القائدات
        
    • الزعيمات
        
    (ii) Increased number of women leaders trained in women's participation in decision-making UN ' 2` ازدياد عدد القيادات النسائية المدرَّبة على مشاركة المرأة في صنع القرار
    Directory of women leaders in Africa UN دليل بأسماء القيادات النسائية في أفريقيا
    Directory of women leaders in Africa UN دليل بأسماء القيادات النسائية في أفريقيا
    The Committee also recommends that the Government involve the mass media in promoting positive images of women leaders. UN كما توصي اللجنة الحكومة بإشراك وسائط الإعلام في ترويج الصورة الإيجابية للقيادات النسائية.
    (a) Take positive action to build a critical mass of women leaders, executives and managers in strategic decision-making positions; UN )أ( القيام بعمل إيجابي لتكوين اﻷعداد الضرورية من القائدات والمسؤولات التنفيذيات والمديرات في المناصب الاستراتيجية لصنع القرار؛
    Tangible results can already be seen, including the establishment of networks of women leaders in the country's 22 regions. UN ويمكن الوقوف على النتائج الملموسة التي تحققت حتى الآن، ومنها إقامة شبكات النساء القياديات في المناطق الـ 22 للجزيرة.
    Switzerland began work with media to improve the public perception of women leaders. UN وشرعت سويسرا في العمل مع وسائط الإعلام بغية تحسين مفهوم الجمهور عن القيادات النسائية.
    Its Education Programme supports the training of women leaders in areas related to political participation. UN ويدعم برنامج التعليم تدريب القيادات النسائية في المواضيع المتصلة بالمشاركة السياسية.
    The number of women leaders had increased in recent years, not only in business, but also in public agencies. UN وقد ازداد عدد القيادات النسائية في السنوات الأخيرة، ليس فقط في مجال الأعمال وإنما أيضاً في الوكالات العامة.
    :: Inclusive and effective consultation with and involvement of women leaders and women's groups to be included in 75 per cent of all United Nations-supported disarmament activities UN :: إدراج المشاورات الجامعة الفعالة مع القيادات النسائية والجماعات النسائية ومشاركة هذه القيادات والجماعات في 75 في المائة من أنشطة نزع السلاح التي تدعمها الأمم المتحدة
    UNOM has also facilitated the establishment of a core group of women leaders to contribute to the Malian peace process. UN وقام مكتب الأمم المتحدة في مالي أيضاً بتسهيل إنشاء نواة من القيادات النسائية للمساهمة في عملية السلام في مالي.
    :: BNUB supported a workshop on the role of women leaders in the second disarmament campaign UN :: قدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم إلى حلقة عمل عن دور القيادات النسائية في الحملة الثانية لنزع السلاح
    The recent experience of UN-Women in building the capacity of women leaders in different regions in negotiation and mediation skills could be applied. UN ويمكن تطبيق التجارب التي اكتسبتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة مؤخرا في بناء قدرات القيادات النسائية في مناطق مختلفة في مهارات الوساطة والتفاوض.
    A twenty-first-century world conference on women would bring the younger generation of women leaders together while intergenerational mentoring is possible. UN ومن شأن عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في القرن الحادي والعشرين أن يجمع الجيل الأصغر سنا من القيادات النسائية معا في الوقت الذي لا يزال من الممكن فيه التوجيه ما بين الأجيال.
    :: Inclusive and effective consultation with and involvement of women leaders and women's groups to be included in 50 per cent of United Nations-supported disarmament activities UN :: إدراج المشاورات الجامعة الفعالة مع القيادات النسائية والجماعات النسائية ومشاركة هذه القيادات والجماعات في 50 في المائة من أنشطة نزع السلاح التي تدعمها الأمم المتحدة
    :: Monthly meetings of the Comité consultatif des femmes leaders (Consultative Committee of women leaders) to discuss and prioritize issues affecting women in the country UN :: عقد اجتماعات شهرية للجنة الاستشارية للقيادات النسائية لمناقشة القضايا التي تؤثر على المرأة في البلد وتحديد أولوياتها
    The objective of the competition is to break the stereotypes pertaining to women and authority as well as to promote a positive image of women leaders among young people. UN وتهدف هذه المسابقة إلى كسر القوالب النمطية المتعلقة بالمرأة والسلطة، فضلا عن تعزيز الصورة الإيجابية للقيادات النسائية بين الشباب.
    (a) Take positive action to build a critical mass of women leaders, executives and managers in strategic decision-making positions; UN )أ( القيام بعمل إيجابي لتكوين اﻷعداد الضرورية من القائدات والمسؤولات التنفيذيات والمديرات في المناصب الاستراتيجية لصنع القرار؛
    Nevertheless, the proportion of women leaders in Thai civil society organizations is comparable to that of men. UN ومع ذلك، يُلاحظ أن نسبة النساء القياديات في منظمات المجتمع المدني التايلندية قريبة من نسبة الرجال.
    (i) Advisory services on engendering budgetary processes, as well as effective implementation of the regional and global platforms for action; issues related to building capacities of women leaders for an effective participation in decision-making bodies; issues related to the implementation of the regional and global platforms for action on women; UN ' ١` الخدمات الاستشارية بشأن مراعاة احتياجات الجنسين في الميزانية والتنفيذ الفعال لخطة العمل اﻹقليمية والعالمية، والقضايا المتعلقة ببناء القدرات القيادية للمرأة للمشاركة الفعالة في هيئات اتخاذ القرار، والقضايا المتعلقة بتنفيذ خطط العمل اﻹقليمية والعالمية المتعلقة بالمرأة.
    a Gender Advisory Committee composed of women leaders who meet to discuss key issues and propose concrete ways to plan and implement actions at the national and regional levels through collaboration with each other, members of other Major Groups, government representatives and inter-governmental organizations should be formed. UN :: ينبغي تشكيل لجنة استشارية معنية بنوع الجنس تتألف من قيادات نسائية تجتمع لمناقشة قضايا رئيسية وتقترح وسائل عملية لتخطيط وتنفيذ الإجراءات على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال التعاون بين إحداها الأخرى، وأعضاء المجموعات الرئيسية الأخرى، وممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية.
    Network of women leaders for women's rights UN شبكة النساء الرائدات في مجال حقوق المرأة
    Switzerland began work with media to improve the public perception of women leaders. UN وبدأت سويسرا العمل مع وسائط الإعلام لتحسين الصورة العامة عن النساء القائدات.
    Target: Train the next generation of women leaders to move into policy and decision making positions. UN الهدف: تدريب الجيل التالي من الزعيمات النسائيات علي الدخول في وظائف السياسات وصنع القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus