"of women to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالمرأة حتى
        
    • المرأة في وسائط
        
    • بالمرأة للفترة
        
    • المرأة إلى
        
    • المرأة في بلوغ
        
    • النساء إلى
        
    • للمرأة إلى
        
    • لقابلية المرأة
        
    • للمرأة لدى
        
    • بالمرأة إلى
        
    The Government approved in 1997 a National Plan of Action for the Advancement of Women to the year 2000. UN وقد اعتمدت الحكومة في عام ١٩٩٧ خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    It resulted in the adoption of an Arab NGO report and an Arab Plan of Action for the Advancement of Women to the Year 2000. UN وقد أسفر ذلك عن اعتماد تقرير المنظمات غير الحكومية العربية وخطة عمل عربية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    2003 Participation in and access of Women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women UN مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها
    The session focused on two thematic areas: Participation and Access of Women to the Media, Communication and Information Technologies, and Women's Human Rights and Elimination of All Forms of Violence Against Women and Girls. UN وانصب تركيز تلك الدورة على موضوعين هما: مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وإتاحة الفرص للمرأة للوصول إلى الوسائط، وتكنولوجيات الاتصالات والمعلومات، وحقوق الإنسان للمرأة والقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    The adoption of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the year 2000 was another milestone in the advancement of women. UN وكان اعتماد استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة حتى عام ٢٠٠٠ علامة بارزة أخرى على طريق النهوض بالمرأة.
    Increase awareness of gender inequality on the labor market and improve access of Women to the labor market. UN :: زيادة الوعي بعدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل وتحسين وصول المرأة إلى سوق العمل.
    For the benefit of States parties and those who have a particular interest in and concern with the issues surrounding women's health, the present general recommendation seeks to elaborate the Committee's understanding of article 12 and to address measures to eliminate discrimination in order to realize the right of Women to the highest attainable standard of health. UN وإفادة للدول الأطراف وللمهتمين والمنشغلين بصفة خاصة بالمسائل المحيطة بصحة المرأة، تهدف هذه التوصية العامة إلى توضيح فهم اللجنة للمادة 12، وإلى تناول التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز، من أجل إعمال حق المرأة في بلوغ أعلى مستوى ممكن من مستويات الصحة.
    The Women's National Commission (WNC) is the official independent advisory body giving views of Women to the UK government. UN إن اللجنة الوطنية النسائية هي هيئة استشارية مستقلة تنقل آراء النساء إلى حكومـــة المملكة المتحـــدة.
    The Committee also recommends that the State party closely monitor the career development of Women to the highest levels of the education system and research institutions to ensure equal access of women and men and prevent and eliminate hidden or indirect discrimination faced by women. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب التطور المهني للمرأة إلى أعلى مستويات النظام التعليمي ومؤسسات البحث لضمان الوصول المتساوي للمرأة والرجل، وبأن تمنع وتزيل التمييز الخفي وغير المباشر الذي تواجهه المرأة.
    FORWARD-LOOKING STRATEGIES FOR THE ADVANCEMENT of Women to the YEAR 2000 UN استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠
    Arab Plan of Action for the Advancement of Women to the Year 2005 UN خطـة العمـل العربيـة للنهوض بالمرأة حتى ٢٠٠٥ التي
    The said Conference would provide an opportunity to appraise implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000. UN ٢٨ - وأوضحت أن المؤتمر المذكور سيتيح فرصة لتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى نهاية عام ٢٠٠٠.
    NAIROBI FORWARD-LOOKING STRATEGIES FOR THE ADVANCEMENT of Women to the YEAR 2000 UN التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠
    NAIROBI FORWARD-LOOKING STRATEGIES FOR THE ADVANCEMENT of Women to the YEAR 2000 UN التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٠٠٠٢
    (i) Participation in and access of Women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women; UN `1 ' مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصال وتمكينها من الوصول إليها وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها؛
    further actions and initiatives " Participation in and access of Women to the media, and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women UN مساهمة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصال وتمكينها من الوصول إليها، وتأثير هذه الوسائط والتكنولوجيات، واستخدامها كأداة للنهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها
    Participation and access of Women to the media and information and communication technologies and their impact on and use as an instrument for the advancement and empowerment of women UN مشاركة المرأة في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستفادتها منها وتأثيــــر هـــذه الوسائط والتكنولوجيات على النهوض بالمرأة وتمكينها واستخدامهما كأداة لذلك
    Having reviewed and appraised the regional implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the year 2000, UN وقد استعرضنا وقيمنا تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠، على الصعيد اﻹقليمي،
    (iv) Implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000: A/49/349; UN ' ٤ ' تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠: A/49/349؛
    Commission on the Status of Women to the Chairman of the Commission on Sustainable Development UN مركز المرأة إلى رئيس لجنة التنمية المستدامة
    For the benefit of States parties and those who have a particular interest in and concern with the issues surrounding women's health, the present general recommendation seeks to elaborate the Committee's understanding of article 12 and to address measures to eliminate discrimination in order to realize the right of Women to the highest attainable standard of health. UN وإفادة للدول الأطراف وللمهتمين والمنشغلين بصفة خاصة بالمسائل المحيطة بصحة المرأة، تهدف هذه التوصية العامة إلى توضيح فهم اللجنة للمادة 12، وإلى تناول التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز، من أجل إعمال حق المرأة في بلوغ أعلى مستوى ممكن من مستويات الصحة.
    Table 7: Ratio of the salaries of Women to the salaries of men 29 UN الجدول 7: نسبة أجور النساء إلى أجور الرجال 40
    The Committee also recommends that the State party closely monitor the career development of Women to the highest levels of the education system and research institutions to ensure equal access of women and men and prevent and eliminate hidden or indirect discrimination faced by women. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب التطور المهني للمرأة إلى أعلى مستويات النظام التعليمي ومؤسسات البحث لضمان الوصول المتساوي للمرأة والرجل، وبأن تمنع وتزيل التمييز الخفي وغير المباشر الذي تواجهه المرأة.
    17. The relatively poor adaptation of Women to the challenges and opportunities of integrated markets is among the most important factors why trade policies pose particular problems to women. UN 17- ويشكل الضعف النسبي لقابلية المرأة للتكيف مع تحديات وفرص الأسواق المتكاملة أحد أهم العوامل التي تجعل السياسات التجارية تسبب مشاكل خاصة بالنسبة للمرأة.
    Delegate of the International Council of Women to the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) UN مندوبة المجلس الوطني للمرأة لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The purpose of this programme is the advancement of Women to the top in the academic field. UN والغرض من هذا البرنامج هو النهوض بالمرأة إلى القمة في المجال الأكاديمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus