Personnel recruited by the Court locally and assigned to hourly rates shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts performed by them in their official capacity for the Court. | UN | يمنح الموظفون الذين تعينهم المحكمة محليا على أساس العمل بالساعة الحصانة من الإجراءات القانونية فيما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال للمحكمــــة بصفتهــــم الرسمـيـــة. |
Personnel recruited by the Court locally and not otherwise covered by Article 16 shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity for the Court. | UN | يُمنح الموظفون الذين تعينهم المحكمة محليا ولا تشملهم أحكام المادة 16 الحصانة من الإجراءات القانونية فيما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال للمحكمــــة بصفتهــــم الرسمـيـــة. |
Personnel recruited by the Court locally and assigned to hourly rates shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts performed by them in their official capacity for the Court. | UN | يمنح الموظفون الذين تعينهم المحكمة محليا على أساس العمل بالساعة الحصانة من الإجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال للمحكمة بصفتهم الرسمية. |
Personnel recruited by the Tribunal locally and assigned to hourly rates shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts performed by them in their official capacity for the Tribunal. | UN | يمنح الموظفون الذين تعينهم المحكمة محليا ويكلفون بالعمل بالساعة حصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يصدر عنهم من قول أو كتابة أو عمل يؤدونه بصفتهم الرسمية التي يعملون بها في المحكمة. |
Section 18 of the General Convention provides that officials are immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity. | UN | وينص البند 18 من الاتفاقية العامة على تمتع الموظفين بالحصانة القضائية في كل ما يصدر عنهم بصفتهم الرسمية من قول أو كتابة أو عمل. |
As indicated in paragraph 18 of the report, United Nations officials and experts on mission are immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity. | UN | وعلى نحو ما أشار إليه التقرير في الفقرة 18 منه، فإن موظفي الأمم المتحدة وخبرائها المكلفين بمهام يتمتعون بالحصانة القضائية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من كلمات منطوقة أو مكتوبة وبكل ما يأتونه من أعمال بصفتهم الرسمية. |
Personnel performing functions of a general, supportive character for the Court shall, even after the termination of their employment with the Court, be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts performed by them in their official capacity for the Court. | UN | يُمنح الأفراد الذين يؤدون وظائف ذات طابع عام يدعم المحكمة حصانة من الإجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال للمحكمة بصفتهم الرسمية، وتستمر هذه الحصانة حتى بعد انتهاء عملهم لدى المحكمة. |
2. Personnel recruited by the Court locally and assigned to hourly rates shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts performed by them in their official capacity for the Court. | UN | 2 - يمنح الموظفون الذين تعينهم المحكمة محليا على أساس العمل بالساعة الحصانة من الإجراءات القانونية فيما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال للمحكمــــة بصفتهــــم الرسمـيـــة. |
Personnel recruited by the Court locally and not otherwise covered by the present Agreement shall be accorded immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity for the Court. | UN | يُمنح الموظفون الذين تعينهم المحكمة محليا ولا تشملهم أحكام أخرى من هذا الاتفاق الحصانة من الإجراءات القانونية فيما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال للمحكمــــة بصفتهــــم الرسمـيـــة. |
4. In order to secure, for Members of the Tribunal, complete freedom of speech and independence in the discharge of their functions, the immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by them while discharging their functions shall continue to be accorded, notwithstanding that the persons concerned are no longer Members of the Tribunal or performing those functions. | UN | ٤ - تأمينا لحرية الكلام والاستقلال الكاملين ﻷعضاء المحكمة لدى أداء وظائفهم، يستمر منحهم الحصانة من الاجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة ومكتوبة وجميع ما يقومون به من أفعال في أدائهم لوظائفهم، حتى وإن لم يعد اﻷشخاص المعنيون أعضاء في المحكمة أو يؤدون تلك الوظائف. |
(c) immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by them while discharging their functions, which immunity shall continue even after they have ceased to exercise their functions; | UN | )ج( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وجميع ما يقومون به من أفعال أثناء أدائهم وظائفهم، وتستمر هذه الحصانة حتى بعد توقفهم عن ممارسة وظائفهم؛ |
(c) immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts done by them while discharging their functions, which immunity shall continue even after they have ceased to exercise their functions; | UN | )ج( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال أثناء أدائهم وظائفهم، وتستمر هذه الحصانة حتى بعد توقفهم عن ممارسة وظائفهم؛ |
7. In order to secure, for Members of the Tribunal, complete freedom of speech and independence in the discharge of their functions, the immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by them in discharging their functions shall continue to be accorded, notwithstanding that the persons concerned are no longer Members of the Tribunal or performing those functions. | UN | ٧ - تأمينا لحرية الكلام والاستقلال الكاملين ﻷعضاء المحكمة لدى أداء وظائفهم، يستمر منحهم الحصانة من الاجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة ومكتوبة وجميع ما يقومون به من أفعال في أدائهم لوظائفهم، حتى وإن لم يعد اﻷشخاص المعنيون أعضاء في المحكمة أو يؤدون تلك الوظائف. |
(d) immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by them in discharging their functions, which immunity shall continue even after they have ceased to exercise their functions; | UN | )د( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وجميع ما يقومون به من أفعال في أدائهم لوظائفهم، وتستمر هذه الحصانة حتى بعد توقفهم عن ممارسة وظائفهم؛ |
(c) immunity from legal process in respect of words spoken or written and acts done by them in discharging their functions, which immunity shall continue even after they have ceased to exercise their functions; | UN | )ج( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وما يقومون به من أفعال في أدائهم لوظائفهم، وتستمر هذه الحصانة حتى بعد توقفهم عن ممارسة وظائفهم؛ |
(c) immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts done by them in discharging their functions, which immunity shall continue even after they have ceased to exercise their functions; | UN | )ج( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من أقوال منطوقة أو مكتوبة وجميع ما يقومون به من أفعال في أدائهم لوظائفهم، وتستمر هذه الحصانة حتى بعد توقفهم عن ممارسة وظائفهم؛ |
(b) In respect of words spoken or written and acts done by them in the course of the performance of their mission, immunity from legal process of every kind. | UN | (ب) الحصانة القضائية التامة فيما يصدر عنهم من قول أو كتابة أو عمل أثناء قيامهم بمهامهم. |
“(b) in respect of words spoken or written and acts done by them in the course of the performance of their mission, immunity from legal process of any kind. | UN | " )ب( الحصانة القضائية التامة فيما يصدر عنهم من قول أو كتابة أو عمل أثناء قيامهم بمهامهم. |
(c) Immunity from criminal, civil and administrative jurisdiction in respect of words spoken or written and acts performed by him or her in his or her official capacity as counsel. | UN | )ج( الحصانة من الولاية الجنائية والمدنية واﻹدارية فيما يتعلق بما يصدر عنه من قول أو كتابة أو عمل بصفته الرسمية كمحام. |
(a) immunity from legal process in respect of words spoken or written, and all acts performed by them in the exercise of their functions, except to the extent that the member which they represent expressly waives this immunity in a particular case; | UN | )أ( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من كلمات منطوقة أو مكتوبة وبكل ما يأتونه من أعمال عند ممارسة وظائفهم، إلا بقدر تنازل العضو الذي يمثلونه، تنازلا صريحا، عن هذه الحصانة في قضية بعينها؛ |
(a) be immune from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity; | UN | )أ( الحصانة من اﻹجراءات القانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من كلمات منطوقة أو مكتوبة وبكل ما يأتونه من أعمال بصفتهم الرسمية؛ |
immunity from legal process of every kind in respect of words spoken or written and acts done by them in the course of the performance of their official functions. | UN | ب) بالحصانة من الإجراءات القانونية بجميع أنواعها في ما يصدر عنهم قولاً أو كتابةً أو فعلاً أثناء أداء وظائفهم الرسمية. |
(a) In respect of words spoken or written and acts done by them in the performance of their official functions, immunity from legal process of every kind, such immunity to continue notwithstanding that the persons concerned are no longer exercising the activities of the Organization; | UN | (أ) الحصانة ضد أي إجراءات قانونية فيما يتعلق بما يصدر عنهم من كلام نطقا أو كتابة أو أعمال يقومون بها أثناء مزاولة مهامهم الرسمية؛ ويظل هؤلاء الأشخاص المعنيين يتمتعون بهذه الحصانة حتى وإن لم يعودوا يمارسون أنشطة المنظمة؛ |
This protection would extend to immunity from legal process in respect of words spoken and written and all acts performed by them in their official capacity, as well as entitlement to repatriation in times of international crisis. | UN | وهذه الحماية ستمتد إلى الحصانة من اﻹجراءات القانونية بالنسبة لما يقولونه أو يكتبونه. وبالنسبة لجميع اﻷعمال التي يؤدونها، بصفتهم الرسمية، وكذلك ستمتد إلى الحق في اﻹعادة إلى الوطن في أوقات اﻷزمات الدولية. |