Last year, the Conference had a breakthrough when it reached consensus on a programme of work during the Algerian presidency. | UN | ففي السنة الماضية، حقق المؤتمر انفراجاً عندما توصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل خلال رئاسة الجزائر. |
Statistical data shows that females are often inactive from the world of work during the period when they are more liable to have children. | UN | تبين البيانات الإحصائية أن الإناث يتوقفن أحيانا كثيرة عن العمل خلال الفترة التي يكنَّ فيها أكثر عرضة للإنجاب. |
Exploring consensus on a Programme of work during 2008 | UN | السعي إلى تحقيق توافق آراء بشأن برنامج العمل خلال عام 2008 |
Report of the Chairman of the Subcommission regarding the progress of work during the twenty-third session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقدم المحرز في سير العمل أثناء الدورة الثالثة والعشرين |
Report of the Chairman of the Subcommission regarding the progress of work during the twenty-first session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية عن التقدم المحرز في سير الأعمال أثناء الدورة الحادية والعشرين |
In this regard, Venezuela is optimistic about the chances of securing a programme of work during the present year. | UN | وفي هذا المقام، تتفاءل فنـزويلا بإمكان التوصل إلى برنامج عمل خلال السنة الجارية. |
Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the resumed twenty-sixth and twenty-seventh sessions | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السادسة والعشرين المستأنفة والدورة السابعة والعشرين |
Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the twenty-fifth session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية فيما يتعلق بسير العمل خلال الدورة الخامسة والعشرين |
It is therefore important to prevent any disruption of work during the so-called transition period. | UN | وعليه، فمن المهم تفادي أي تعطيل قد يشوب العمل خلال ما يدعى بالفترة الانتقالية. |
A collective agreement for railway transport activities and an agreement concluded on its basis will determine the elements for making up a timetable and the method of work during a strike; | UN | وسيحدد اتفاق جماعي بشأن أنشطة النقل الحديدي واتفاق يستند إليه عناصر وضع جدول زمني وطريقة العمل خلال الإضراب؛ |
Report of the Chair of the Subcommission established to examine the submission made by Ghana regarding the progress of work during the thirtieth session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من غانا فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
At the end of each session of the Preparatory Commission, the Chairman of the Special Commission reported to the Plenary on the progress of work during that session. | UN | وفي نهاية كل جلسة من جلسات اللجنة التحضيرية، كان رئيس اللجنة الخاصة يقدم تقريرا الى الهيئة العامة بشأن سير العمل خلال تلك الجلسة. |
Increased activities are anticipated in several areas of work during the biennium 2014-2015. | UN | ومن المتوقع أن تزيد الأنشطة في العديد من مجالات العمل خلال فترة السنتين 2014-2015. |
Increased activities are anticipated in several areas of work during the biennium 2012-2013. | UN | ومن المتوقع أن تزداد الأنشطة في العديد من مجالات العمل خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Report of the Chair of the Subcommission established to examine the submission made by Argentina regarding the progress of work during the thirtieth session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من الأرجنتين فيما يتعلق بالتقدم المحرز في العمل خلال الدورة الثلاثين |
Report of the Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by Indonesia regarding the progress of work during the | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة الطلب المقدم من إندونيسيا فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين |
Report of the Vice-Chairman of the Subcommission established to examine the submission made by Japan regarding the progress of work during the | UN | تقرير نائب رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لدراسة طلب اليابان فيما يتعلق بسير العمل أثناء الدورة الرابعة والعشرين |
At the opening plenary, the Chair will make a proposal for the organization of work during the session in line with this scenario note. | UN | وسيقدّم الرئيس، في الجلسة العامة الافتتاحية، اقتراحاً بتنظيم العمل أثناء الدورة تماشياً مع مذكرة السيناريوهات هذه. |
In the provisional agenda, the Secretariat also makes suggestions regarding the organization of work during the session. | UN | وتقدم الأمانة في جدول الأعمال المؤقت أيضا اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال أثناء الدورة. |
It is our hope that all members will again exercise the necessary flexibility and demonstrate the positive spirit that helped us to achieve a programme of work during 2009. | UN | بل إننا نأمل أن يُبدي جميع الأعضاء مرة أخرى المرونة اللازمة وأن يتحلوا بالروح الإيجابية التي ساعدتنا في التوصل إلى برنامج عمل خلال عام 2009. |
Report of the Chairperson of the Subcommission regarding the progress of work during the resumed twenty-seventh and twenty-eighth sessions | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في الأعمال خلال الدورة السابعة والعشرين المستأنفة والدورة الثامنة والعشرين |
Noting with concern that, despite all efforts, the Conference on Disarmament has not been able to adopt and implement a programme of work during its 2011 session, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن، على الرغم من كل الجهود التي بذلت، من اعتماد وتنفيذ برنامج للعمل أثناء دورته لعام 2011، |
Report of the Chairman of the Subcommission regarding the progress of work during the sixteenth session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية بشأن التقدم المحرز في أعمالها أثناء الدورة السادسة عشرة |