There is also substantial interest in the preparation of a programme of work for the Conference and a number of delegations suggest that further consultations be held on this issue. | UN | وثمة أيضاً اهتمام جوهري بإعداد برنامج عمل للمؤتمر واقترح عدد من الوفود إجراء مزيد من المشاورات حول هذه المسألة. |
I was lucky to see that all States members of the Conference expressed their political will in 2009 and completed a Programme of work for the Conference. | UN | ومن حسن الطالع أن جميع الدول الأعضاء في المؤتمر أعربت عن إرادتها السياسية في عام 2009 وحددت برنامج عمل للمؤتمر. |
My major task as President will be to continue exploring options for a consensus on a programme of work for the Conference. | UN | ومهمتي الرئيسية كرئيس هي مواصلة استطلاع الخيارات بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل للمؤتمر. |
Also, year after year, key disarmament issues are put on a programme of work for the Conference on Disarmament which is not adopted. | UN | وعاما بعد عام كذلك تُدرج مسائل رئيسية متعلقة بنزع السلاح في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح ولا يتم اعتماد برنامج العمل. |
We welcome the adoption of a programme of work for the Conference after more than a decade of standstill. | UN | ونرحب باعتماد برنامج عمل المؤتمر بعد أكثر من عقد من الجمود. |
China supports the early adoption of a comprehensive and balanced programme of work for the Conference and the start of substantive work on this basis. | UN | وتؤيد الصين اعتماد برنامج شامل ومتوازن لأعمال المؤتمر في وقت مبكر وبدء العمل الموضوعي على هذا الأساس. |
We would like to interpret it also as a proposal that offers scope for optimism that we will arrive at a programme of work for the Conference. | UN | ونود أن نفسره أيضاً على أنه اقتراح يفسح مجالاً للتفاؤل بأننا سنتوصل إلى برنامج عمل للمؤتمر. |
My delegation notes with regret that member States have been unable to agree on a programme of work for the Conference. | UN | ويلاحظ وفدي مع الأسف عدم تمكّن الدول الأعضاء من الاتفاق على برنامج عمل للمؤتمر. |
And what about the Conference on Disarmament? As you know, we may soon celebrate a decade without agreement on a programme of work for the Conference. | UN | وماذا عن مؤتمر نزع السلاح؟ قد نحتفل قريبا، كما تعلمون، بمرور عقد من الزمن دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر. |
As you know, over the past several weeks, I have conducted intensive consultations with a view to establishing consensus among all on a 2013 programme of work for the Conference. | UN | وكما تعلمون، فقد خضت على مدى الأسابيع الماضية مشاورات مكثفة بغية تكوين توافق جماعي في الآراء بشأن برنامج عمل للمؤتمر في عام 2013. |
My delegation reaffirms our readiness to participate constructively in all efforts aiming at reaching agreement on a programme of work for the Conference this year. | UN | ويؤكد وفد بلدي استعدادنا للمشاركة بشكل بنّاء في جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل للمؤتمر هذا العام. |
Your diplomatic skill has already been proved by providing CD/1933, proposing the programme of work for the Conference at this critical juncture. | UN | وقد أثبتّم مهارتكم الدبلوماسية بتقديم الوثيقة CD/1933 التي تقترح برنامج عمل للمؤتمر في هذا المنعطف الحرج. |
We also take this opportunity to express our appreciation to your predecessors, the ambassadors of Ecuador, Egypt and Ethiopia, for their courageous endeavours towards making us agree on a programme of work for the Conference. | UN | ونغتنم هذه الفرصة أيضاً لنعرب عن تقديرنا لمن سبقكم في تولي مهام الرئاسة وهم سفراء إثيوبيا وإكوادور ومصر على مساعيهم المستبسلة لجعلنا نتفق على برنامج عمل للمؤتمر. |
Eighth, and finally, adopting a programme of work for the Conference on Disarmament should remain the priority. | UN | ثامناً وأخيراً، ينبغي أن يظل اعتماد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح أولويتنا. |
They spared no efforts in consulting with delegations and gathering opinions as widely as possible in order to reach consensus on the programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | فهم لم يدخروا جهداً في التشاور مع الوفود وجمع الآراء على أوسع نطاق ممكن في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
The decision on the programme of work for the Conference on Disarmament lies, first and foremost, in our hands. | UN | فالبت بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح يكمن، أولاً وقبل كل شيء، في أيدينا. |
My consultations to date have confirmed that we are still short of a compromise on a programme of work for the Conference. | UN | وتأكد لديّ من خلال ما أجريته من المشاورات حتى اليوم أننا لم نتوصل حتى الآن إلى توافق في الآراء حول برنامج عمل المؤتمر. |
His contribution as coordinator of the Western Group to drawing out a consensus on the programme of work for the Conference should also be highlighted. | UN | وتجدر الاشارة أيضاً إلى اسهامه كمنسق للمجموعة الغربية من أجل الوصول إلى توافق في اﻵراء بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
Of course, we understand that the main task of any President is to achieve a compromise on a programme of work for the Conference. | UN | ونحن ندرك بالطبع أن المهمة الأساسية لأي رئيس هي التوصل إلى تسوية بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
The provisional agenda and proposed organization of work for the Conference has been issued in document E/CONF.97/1. | UN | وصدر جدول الأعمال المؤقت والتنظيم المقترح لأعمال المؤتمر في الوثيقة E/CONF.97/1. |
I felt that the participants shared a strong sense of urgency regarding agreement on a programme of work for the Conference on Disarmament which includes the immediate commencement of negotiations on FMCT. | UN | وأعتقد أن المشاركين كانوا متفقين على ضرورة التوصل بصورة عاجلة إلى اتفاق بشأن برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح يتضمن الشروع فوراً في مفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Let me now express a few thoughts, in all seriousness, on the draft programme of work for the Conference on Disarmament. | UN | واسمحوا لي الآن بأن أعرب عن بضع أفكار، بكل ما لدي من جدية، بشأن مشرع برنامج العمل لمؤتمر نزع السلاح. |
The Conference will have before it a proposed timetable for the work of the Conference, in which it is being suggested that the organization of work for the Conference should be as follows: | UN | وسيكون معروضا على المؤتمر جدول زمني مقترح ﻷعمال المؤتمر، يقترح فيه أن يكون تنظيم أعمال المؤتمر على النحو التالي: |