"of work of uncitral" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل الأونسيترال
        
    Thus, the only workable options were either to reduce drastically the current programme of work of UNCITRAL or to increase significantly the resources of the UNCITRAL secretariat. UN وهكذا كان خيارا العمل الممكنان الوحيدان هما إما تخفيض برنامج عمل الأونسيترال الحالي تخفيضا شديدا، وإما زيادة موارد أمانة الأونسيترال زيادة كبيرة.
    The Commission noted that a possible reduction in the programme of work of UNCITRAL would appear to run counter to several major objectives of the United Nations. UN 265- ولاحظت اللجنة أن تخفيضا محتملا في برنامج عمل الأونسيترال يبدو متناقضا مع عدة أهداف رئيسية للأمم المتحدة.
    Belgium thanks the Secretariat for the note, of high quality, submitted in response to the request made by the Commission, at its forty-first session, for the preparation of a reference document concerning the methods of work of UNCITRAL. UN تعرب بلجيكا عن شكرها للأمانة على المذكرة الجيدة التي عُرضت بناءً على طلب قدّمته الأونسيترال في دورتها الحادية والأربعين بإعداد وثيقة مرجعية عن أساليب عمل الأونسيترال.
    Such a document would aim to present the legislative principles of electronic commerce in a comprehensive framework and to discuss their implementation in other fields of international trade law, including other areas of work of UNCITRAL. UN وستهدف تلك الوثيقة إلى عرض المبادئ التشريعية للتجارة الإلكترونية في إطار شامل ومناقشة تنفيذها في سائر ميادين قانون التجارة الدولية، بما في ذلك سائر مجالات عمل الأونسيترال.
    It was agreed that the summary of conclusions annexed to that note did not attempt to provide a complete set of rules but constituted the best possible rendition of the main characteristics of the methods of work of UNCITRAL. UN واتُّفق على أنه لا يُقصد بملخَّص الاستنتاجات المرفق بتلك المذكّرة توفير مجموعة كاملة من القواعد، لكنه يمثل أفضل بيان ممكن للخصائص الرئيسية لطرائق عمل الأونسيترال.
    It was noted that the methods of work of UNCITRAL themselves contributed to harmonization by allowing delegations from various legal systems to interact and exchange ideas; knowledge of other systems helped to promote better understanding of how to interact in international trade. UN ولوحظ أنَّ أساليب عمل الأونسيترال بحد ذاتها تسهم في مواءمة الأحكام القانونية، حيث إنها تتيح للوفود المشاركة من مختلف النظم القانونية فرصة للتفاعل فيما بينها وتبادل الأفكار؛ فمن شأن معرفة النظم الأخرى أن تساعد على تحسين فهم كيفية التفاعل في إطار التجارة الدولية.
    It was considered essential that Member States themselves, in their statements at the high-level meeting, should not overlook the areas of work of UNCITRAL and its role in the promotion of the rule of law. UN 217- ورُئي أنَّ من المهم ألا تُغفل الدول الأعضاء نفسها في كلماتها أمام الاجتماع الرفيع المستوى مجالات عمل الأونسيترال ودور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون.
    It requested its Bureau at the current session and its secretariat to take appropriate steps to ensure that the areas of work of UNCITRAL and the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law and sustainable development were not overlooked, and to report to the Commission at its next session on the steps taken in that direction. UN وطلبت إلى مكتبها في دورتها الحالية وأمانتها اتخاذ خطوات مناسبة لضمان عدم تجاهل مجالات عمل الأونسيترال ودورها في تعزيز سيادة القانون والتنمية المستدامة، وتقديم تقرير إليها في دورتها التالية عن الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه.
    To facilitate the formulation by the Commission of the comments on that subtopic pursuant to the above-mentioned invitation by the General Assembly, a panel discussion was organized by the Secretariat with participation of experts in the relevant areas of work of UNCITRAL (arbitration and conciliation and online dispute resolution). UN 277- ولتيسير قيام اللجنة بصياغة تعليقاتها على هذا الموضوع الفرعي بناء على دعوة الجمعية العامة المذكورة أعلاه، نظمت الأمانة حلقة نقاش شارك فيها خبراء في مجالات عمل الأونسيترال ذات الصلة (التحكيم والتوفيق وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر).
    (a) *At the request of the Government of El Salvador, following it becoming a member of the Commission, briefings for relevant government officials on the methods of work of UNCITRAL and its texts and a seminar on the CISG on the occasion of its entry into force in El Salvador (San Salvador, 11-13 June 2007): UN (أ) *جلسات إحاطة، قدمت بناء على طلب حكومة السلفادور، عقب انضمامها إلى عضوية اللجنة، لصالح المسؤولين الحكوميين المعنيين وتناولت أساليب عمل الأونسيترال ونصوصها، وحلقة دراسية عن اتفاقية البيع بمناسبة دخولها حيز النفاذ في السلفادور (سان سلفادور، 11-13 حزيران/يونيه 2007)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus